Проекты от KinoX.ru Проекты:

KinoExpert.ru - Энциклопедия кино Фильмы: 27404
Актеры: 38525
Фото: 36913
Обои: 1953
 Избранное  | Главная | DVD-магазин | Новости | Фотопоиск | Реклама | Помощь |
Вход для своих:
Логин (e-mail):

Пароль:


Разделы
Главная
Новости
Фильмы на DVD
Фотопоиск
Автограф
Привет от папарацци
Фотогалерея
Новинки DVD
Обои
Ролики (трейлеры)
Игра 'Угадай актера'
Обзоры видео
Премьеры
Интервью
Рейтинг и статистика
Анекдоты о кино
Скачать фильмы
Гороскоп
Чат
Ссылки
WEB-мастерам
KinoX
Реклама
Помощь
Контакты

ХИТ ПРОДАЖ

Джейн Эйр
(2 DVD)

Джейн Эйр (2 DVD). Подробней...  DVD
 1983г.
 США

 375 руб.

Купить...


Наши рассылки
на Subscribe.Ru:
Всё об актерах
Всё о фильмах
Премьеры/обзоры


 
Поиск по фильмам:
Найти Статистика и рейтинг фильмов
Искать в описаниях
По жанрам:
Найти
По годам:
Найти
Поиск по актерам:
Найти Статистика и рейтинг актеров/режиссеров
Искать в биографиях
По компаниям:
Найти
Как искать?
Фильмы: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Актеры: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я - Искать по фото

Все сообщения данного автора
мониторинг авторов отзывов по IP-адресу введен с июля 2006г.
сообщения оставленные ранее здесь не отображаются


Сообщения оставленные с IP-адреса: 144.32.126.16

Фильм: Иван Васильевич меняет профессию
Зная наизусть фильм, теперь обращаю внимание на более "скрытые" эпизоды. Например, Жорж Милославский - явно потомок того самого пресловутого Ваньки Разбойника:)) Преемственность поколений и родов деятельности, так сказать. "повесили тебя не собственных воротах третьего дня!" Просто Блеск!!!!
Автор: V.
[31.08.2008]

Фильм: Сильва
Фильм отличный! А вот Глебова (Сильва), конечно, старалась, как могла, но... Все таки приходилось мне в театре видеть Сильв (простите!) и получше:)) Фрид, зная, как тяжело снимать оперетту, как легко она может перерасти либо в бессмысленный балаган (как в некоторых сценах с Принцессой Цирка с Белохвостиковой), либо в непреодолимое занудство (опять же, некоторые сцены Марицы с Андрейченко), решил перестраховаться и пригласить на роль главной героини приму Рижской оперетты Жанну Глебову. Ну что ж, в какой-то степени фильм выиграл. Но в какой-то и проиграл! Как по мне - уж лучше бы рискнул и пригласил какую-нибудь молодую заводную обаятельную и эффектную девочку-дебютантку, хоть из музучилища, хоть из какого-нибудь ЛГИТМИКа. Все ж таки между Глебовой и Калниньшем такой заметный контраст... И в игре, и в возрасте, и в "визуальности". Простите, ИМХО.
Автор: V.
[29.08.2008]

Фильм: Свадьба с приданым
Вот она где, актерская магия! Правду говорят - настоящий артист и телефонный справочник сыграет так, что оторваться нельзя будет! Почему то многие современные экранизации, например, классики просто "ниже плинтуса" при не такой уж плохой режиссуре. Все дело - в актерах, блестящая органика может вытянуть что угодно, даже абсолютный бред сивой кобылы. А посредственный актеришко загубит и блестящий сюжет с проникновенными диалогами. Актерская школа СССР, знаменитая система Станиславского - одна из лучших в мире. В то время мы смело конкурировали с Британией - великой татральной страной, и Лоуренс Оливье во время его визита в Москву восхищался нашими артистами. А сейчас что?! Тоска одна в большинстве случаев...
Автор: V.
[29.08.2008]

Фильм: Идеальный муж
Видев 4 разных экранизации этой пьесы Уайльда, смело скажу, что наша - самая лучшая! Марцевич - это блеск! Так сыграть британского аристократа, как он - легко, иронично, самобытно! Соглашусь, что на нем держится если не весь фильм, то две трети - точно. Их дуэт с Гурченко вряд ли кого оставит равнодушным.
Автор: V.
[26.08.2008]

Фильм: Трудно быть Богом
Несмотря ни на что, мне фильм понравился. Знаете, вся проблема в том, что Стругацкие - это ЯВЛЕНИЕ в культурной жизни, и экранизировать это произведение на том же уровне может кто-то из режиссеров такого же уровня. Например, Тарковский. Тогда фильм тоже станет СОБЫТИЕМ. Но ведь есть и другая категория - просто хорошие, достойные фильмы. Как говорится, не всем же быть Тарковскими... Например, детектив Вайнеров "Эра Милосердия" - приличная книга, но не больше. А вот фильм Говорухина "Место встречи.." - Событие нашей культуры. Потому что Говорухин - сильный режиссер. Стругацкие поставили такую высокую планку, что ей трудно соответствовать. Вон Герман сколько тужится над своей экранизацией этого произведения?! А что касается этого фильма, то его стоит посмотреть хотя бы ради Филиппенко. Фильм как самостоятельное произведение - на твердую четверку.
Автор: V.
[26.08.2008]

Фильм: Горбун из Нотр-Дама
Анекдотичность концовки тут уже описали. И вместе с тем, это не такой уж плохой фильм. Здесь действительно удачный Фролло, которого почти везде изображают вполне молодым и презентабельным мужчиной. Да не был он таким! Хоть в этом фильме он - страшный, лысый, пожилой "инквизитор", какой и должен быть. В фильме с Лоллобриджидой (который НАМНОГО превосходит этот) Фролло все-таки был хуже гораздо как персонаж.
Автор: V.
[22.08.2008]

Фильм: Рожденная революцией. Серии 3,4: В огне. Мы поможем тебе.
Один из самых популярных фильмов студии Довженко, собравший всесоюзную аудиторию. Конечно, есть серии посильнее, есть послабее. Но в целом фильм снят профессионально, и то, что он черно-белый, придает ему особый шарм.
Автор: V.
[17.08.2008]

Фильм: Место встречи изменить нельзя
Знаете, тут много пишут о том, что сюжет оставляет желать лучшего и ляпов огромное количество. Но дело в том, что когда речь идет о таком вот "метакультурном" фильме, то слабость сюжета не имеет значения потому, что общая магия актерской игры и постановки покрывают с лихвой все недостатки. Взять ту же американскую "Касабланку" с Богартом - там не сюжет, а один сплошной анекдот. Американский бизнесмен героически спасает все европейское антифашистское подполье (при том, что нацисты ходят за ним по пятам), плюс жертвует любовью всей жизни ради этого же. Как говорится, держите меня все, аффтар, не дай себе засохнуть. Но Касабланка стала вехой в американском кинематографе именно вопреки смешному сюжету, просто она воплотила мечту и американский миф об их победе над нацистами хоть подпольно, если уж не на полях сражений. Вот и "Место встречи" - фильм об идеальной милиции. Именно идеальной, потому что в реальности Груздеву отбили бы все почки и он, харкая кровью, подписал бы все бумаги максимум через неделю, иначе его трогательная жена получила бы труп с результатами вскрытия "смерть от сердечной недостточности". Напомню, что в восьмидесятых по делу Чикатило признались ТРИ человека, и были приговорены к высшей мере - одному приговор успели привести в исполнение. А два других потом расказывали, ЧТО с ними делали, чтоб это признание выбить любыми средствами. Да, Груздев не уголовник, но и с ним не миндальничали бы. Фильм прекрасен именно как миф - никакой грязи, все хоть и неоднозначно, но благородно. Милые проститутки, доблестная милиция, сержант, которую можно посылать на конкурс красоты. И все равно фильм - гениален. Несмотря ни на что.
Автор: V.
[16.08.2008]

Фильм: Место встречи изменить нельзя
Знаете, есть хорошие фильмы, есть великие фильмы, а есть фильмы, которые философ бы назвал МЕТАКУЛЬТУРНЫМ событием. Это, так сказать, за гранью величия, ибо они отражают и определяют определенную историческую эпоху или событие. К таким вот фильмом и относится "Место встречи..". Поэтому все споры не то, что не уместны, а даже как-то...не знаю как сказать.. ну это как если бы кто-то сейчас стал защищать диссертацию не тему, что земля плоская. У каждой страны есть такие фильмы, они - эталон, часть культурного мифа. Например, у американцев - это Касабланка с Хэмфри Богартом. Если вы вздумаете хаять Касабланку в разговоре с американцем, он не то, что спорить не будет, а просто посмотрит на Вас, как на больного, и сочувственно отойдет. Потому что Касабланка - это часть американской национальной идентичности. Так и "Место встречи.." - часть нашей национальной идентичности, а вы тут говорите, что хотите, я лучше сочувственно отойду в сторону:)))
Автор: V.
[15.08.2008]

Фильм: Отец солдата
Гы.. Так и знала, что если похвалю этот фильм именно сейчас, получу от какого-нибудь зрителя помидором:))) Ну что ж, постараюсь уточнить свою позицию. Фильм снят не то, что до сегодняшних событий, но даже и до событий 1990-1992 гг. И уж простите, но до 60-х геноцида осетин как такового не было. Все конфликты носили более-менее локальный характер, военные столкновения, кровная месть и прочее как и везде на Кавказе. Так что ни о каком моем цинизме речь не идет. Я утверждаю, что на 1964г. Чхеидзе снял очень хороший фильм о Грузии, как он ее видел. До того, как Горбачев взорвал Карабах, на Кавказе действительно было по другому все. А вы тут Буш, Поти... При чем тут это? Увольте, я не играю в эти игры, я оцениваю эту картину именно как художественное произведение определенного времени. Никакого неуважения к русским я здесь не вижу (подбирайте синонимы как хотите - смысл то не сильно меняется). Это просто глубоко грузинский фильм. И очень патритичный. И Закариадзе здесь создал один из лучших образов отца на советском экране. Все это является сугубо моим личным мнением, и я его никому не навязываю. Думаю, еще через лет 50 политические оценки его тоже могут быть другими, но на его художественные качества это не влияет. Или Вы и Мимино теперь запишите в фильмы, где нет уважения к русским? Насчет моих длинных сообщений - не знаю, всегда вроде проходят. Не проходят толко если я их предварительно из ворда копирую. Так что рекомендую в окошечке все сообщения набирать.
Автор: V.
[14.08.2008]

Фильм: Отец солдата
А я вот сегодня еще раз пересмотрела этот фильм... Так сказать, в свете произошедших событий..Что сказать...Он ДОБРЫЙ, просто добрый. Да, пусть несколько сентиментален, но игра Закариадзе - это эталон. Я люблю этот фильм, очень субъективно и очень лично. Чхеидзе снял фильм о Грузии и грузинах, как он ее видел или хотел видеть, можно сказать, мифологизированный образ. Ничего антирусского здесь нет - не стоит смотреть этот фильм через призму нынешних отношений. Если отставить все национальное и политическое в сторону, то получится очень милый фильм о семье и Родине. И очень патриотичный. Тем, кто критикует этот фильм - знаете, если бы сейчас хоть кто-то из режиссеров выдал такой фильм.... Но увы, все, что мы имеем - это шедевры Никитушки Михалкова типа "12", где он упивается от самозначимости и напыщенности, корчит из себя очередного мессию -генерала, который говорит по-чеченски и обсуждает лифчики больших размеров (или внимает этим разговорам). Знаете, думаю, перевес будет все же у этого, как вы говорите, "лживого фильма" по всем параметрам - и по игре, и по сюжету, и по самой идее.
Автор: V.
[11.08.2008]

Фильм: Иван Васильевич меняет профессию
to Поклонник: А мне кажется, это специально добавили такой забавный анахронизм-ляп. Помнится, смотрела милую немую голливудскую экранизацию "Трех Мушкетеров", так там у кардинала Ришелье на столе был бюст Наполеона, и он его конкретно копировал. Кстати, если уж присматриваться к деталям, то в "Иване Васильевиче" есть еще один небольшой ляп - жену царя называют Марфа Васильевна, имея ввиду Марфу Собакину. Но дело в том, что царицей она побывала что-то около недели, и утверждают, что даже фактически женой ему не стала, так как ее отравили родственники одной из "претенденток" на сердце царя, и она все время сильно болела, почти не вставала с постели и очень скоро умерла. Именно про ее горемычную судьбу поставлена опера "Царская Невеста". И автор пьесы Мэй и Римский-Корсаков отстаивали ту точку зрения, что не была она женой царя, а только невестой, и то очень короткое время, и уж точно не сиживала с ним на пирах.
Автор: V.
[11.08.2008]

Фильм: Мой сводный брат Франкенштейн
Недавни события показывают, что этот фильм еще долго будет актальным, увы:))) Почему то те, кто начинает войны, не стремятся посылать своих сыновей в зону конфликта. Этот фильм - очень сильный. Спиваковский отлично сыграл. Кстати, сама идея очень интересная, и образ брата-"Франкенштейна" - сложный. Мне фильм очень понравился, и я его очень рекомендую. А Ярмольник и правда не сильно впечатлил, мог бы и получше сыграть (особенно на фоне Спиваковского), ИМХО.
Автор: V.
[10.08.2008]

Фильм: Гражданин Икс
Знаете, я не думаю, что американцы чего-то там испачкали. Более того, сниимать об этом художественный фильм - как раз плохая идея. Парочки документальных фильмов с подробными фотографиями вполне хватит, чтоб ввести зрителей в состояние ступора, какое не снилось ни одному Хичкоку. Не стоит лишний раз заставлять живых людей, актеров, создавать эту черноту и нести в мир. Именно потому, что это реальная история. А что бы вы хотели, чтоб сняли американцы? Техасскую резню бензопилой? Еще одно Молчание ягнят? Про реальных маньяков и документальное кино бьет наотмашь так, что еле на ногах стоишь. Крови на экране должно быть меньше в разы. Кстати, в этом фильме ее почти и нет по нынешним меркам. Но если уже говорить о фильме, то он не так плох. Я его посмотрела из-за Стивена Ри - довольно интересного английского артиста. Да, в этом фильме есть ляпы, но они не больше тех ляпов, которые допускали советские режиссеры, снимая кино про американцев. Что самое ужасное - так это когда советское пыточное следствие вынуждало оговаривать себя невинных людей. Не все могут терпеть, когда отбивают почки... Человек, интересующийся темой серийных убийств в СССР наверняка столкнется с ужасной реальностью - самооговорами под пытками невинных людей, которые могли реально привести и к высшей мере. Да, маньяки были и тут, и на Западе. Но вся разница в том, что на Западе не пытаются поймать первого попавшегося умственно отсталого или рецидивиста и повесить на него всех жертв. У них просто нет обязательного "процента раскрываемости". Может быть, поэтому граждане там и не боятся своих "ментов".
Автор: V.
[09.08.2008]

Фильм: Доводы рассудка
Рискну первой выразить свои впечатления. Сразу скажу - фильм посмотреть стоит, но в восторг он меня не привел. Вообще, этот роман - последнее произведение Остин, критики называют его самым зрелым и "законченным". Главной героине - 28 лет и она не замужем, то есть по понятиям того времени абсолютная старая дева. Именно этот роман, как мне кажется, более близок даже не к мелодаме, а к серьезной социальной драме. Что значит быть зависимой, пусть и небедной - передано очень хорошо. Да и проблема свободного выбора в книге Остин раскрывается сильно. За все несем ответственность сами, и не всегда стоит прислушиваться к советам даже близких друзей, данных из лучших побуждений.
Автор: V.
[07.08.2008]

Фильм: Июльский дождь
Мариса, молодую героиню сыграла Евгения Уралова, а великолепная Козырева (кстати, тоже Евгения), сырала ее мать.
Автор: V.
[05.08.2008]

Фильм: Восхождение
Вот почему то женщин больше всего ругают именно женщины:)) Это, знаете ли, наталкивает на мысли:)) Никто не называл фильм "дамским" пока не появилась ЭЛ. Так вот, Элы и Неэлы, возьмите на полке пирожок, за то, что у вас, золотых и особнных, "мозги не по-бабски" устроены.
Автор: V.
[29.07.2008]

Фильм: Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Честно говоря, абсолютно не понимаю восторгов по поводу этого фильма. Очень посредственная лента, типичная для второй половины восьмидесятых. Сценарий - не просто плох, а очень плох. Из него мы узнаем, что Джекил, оказывается, насиловал негритянских женщин и закапывал трупы их мужчин во время одной из империалистических воен. Там, видимо, он и тронулся умом. А еще у него роман с женой военного друга, леди Дианой (очевидно для того, чтоб в очередной раз пристроить в свой фильм Будницкую). Что за бред?!! Притом, что фильму это не помогло - его просто скучно смотреть. Актерские работы, в целом, неплохие. Но сценарий и режиссура... увольте! И потом, режиссер вероятно думал, что нагнетать мрачную атмосферу можно только темными кадрами (контрастируя со светлыми воспоминаними детства на яхте). Очень примитивно! В итоге, такое впечатление, что фильм снимали "из под одеяла", через полчаса его почти больно смотреть. Ну ведь были же у нас отличные экранизации английской классики - "Опасный поворот" Басова или вся серия о Шерлоке Холмсе. Но хвалить ЭТО?! Увольте, господа!
Автор: V.
[29.07.2008]

Фильм: Воскресенье, половина седьмого
Положим, это далеко не самый лучший советский психологический детектив, но что-то в нем определенно есть. Он цепляет!!! Очень классно показано зарождение в позднем советском обществе того, что в западной криминалистике емко именуется BYSTANDER EFFECT ("эффект наблюдателя"), когда случайный человек прекрасно МОГ и должен был предотвратить преступление или оказать помощь жертве, но почему то не сделал этого, хотя особой опасности и не подвергался. Во-всяком случае, даже не удосужился сообщить властям или в полицию. В фильме поднимается проблема элементарного равнодушия, из-за чего молодая красивая милая и скромная девушка погибает. Посмотрите этот фильм, если будет возможность, не думаю, что пожалеете. Да, не очень эффектно снято, но зато психологично и может дать фору многим нынешним картинам.
Автор: V.
[19.07.2008]

Фильм: Коллекционер
Абсолютная предтеча "Парфюмера". Фаулз - серьзный английский писатель, и, так же как и Зюскинд, решил поэкспериментиовать со спорной темой. Беря в руки эту книгу, как и начиная просмотр фильма, следует знать, что вот эта самая книга с ее экранизацией 1965 года подтолкнула как минимум трех РЕАЛЬНЫХ МАНЬЯКОВ совершать свои злодеяния (см. википедию и другие источники). Они откровенно и подробно рассказывали, что вдохновлялись этим чтивом и его адаптацией. Я, конечно, понимаю, что талантам частенько хочется чего-то запредельного, но уж простите, такое откровенное воспевание "маньячества" как такового это просто ПЕРЕБОР! Я читала книгу и смотрела фильм. Фаулз создал экспериментально-иллюзорный роман с добреньким психопатом, который просто похищает девушку и держит ее у себя. Потакает всем ее капризом, вкусно кормит, одевает в дорогие французские вещи, снабжает всем необходимым для ее любимой живописи и т.д.. Ни к чему физическому не принуждает. Потом почти случайно получается, что девушка умирает от пневмонии... Вот незадача. Правда, реальные извращенцы, эту книгу прочитавшие, такими джентльменами не были, увы. Жертвам это стоило жизни и мучений. Фильм нельзя назвать триллером - почитатели этого жанра найдут его невыразимо занудным. Скорее, драмой. Фильм во многом обедняет книгу. Фаулз создал еще и сатиру на современную ему Англию. Девушке почти не сочувствуешь - он изобразил ее такой ограниченной, высокомерной и заносчивой интеллектуалкой, что иногда даже противно. Герои - картонные. Не может быть в жизни ни таких милых "коллекционеров", ни таких высокопарных идиоток в подобных обстоятельствах. Герою Стэмпа сочувствуешь поневоле. Правда, ему не сочувствовать надо, а впаять по самое не могу. Мне фильм не понравился. А книга - тем более.
Автор: V.
[17.07.2008]

Фильм: Маленькая Вера
Удивляет, что все споры в основном о том, "было или не было так" в СССР. На экране - семья классических люмпенов (так сказать, люмпен-пролетариат), каковые существуют в любом обществе, в любое время, независимо от строя. В США, например, сегодня существует понятие trailer trash, то бишь отстой, живущий в трейлерном парке, и не имеющий постоянного дома. Притом, так живут целые семьи - без медстраховки, почти бродяжничая, без перспектив. Это целая субкультура. И это - в самой развитой технологически стране. Так что ж тут удивляться?! Крики о том, что так не было в СССР, отдают элементарным ханжеством. А чем это таким СССР отличался от других государств? Неужели в Штатах с их ВВП на душу населения было (и есть), а в СССР - вот поди ж ты, не было? Давайте не будем лицемерить - есть законы развития общества, независимо от формы правления и устройства, общество распадается на сливки, серединку и низы, так сказать, "горелая корочка" общества. Везде. Хоть в Северной Корее, хоть в США, хоть в Уганде. Вот такую семью из "подгоревшей корочки" нам и показали. Где здесь обман? Где пропаганда? Режиссер не настаивает, что все семьи были такими. Но некоторые были... Обидно, что раньше спорили об этой знаменитой сцене, а теперь морализаторы нам рассказывают, что, дескать, в СССР такой безнадеги быть не могло. А о самом фильме, об игре актеров, сценарии - очень мало.
Автор: V.
[09.07.2008]

Фильм: Еще одна из рода Болейн
Фильм просто ужасен. Я уже молчу про то, что это вобще не имеет никакого отношения к истории. Процитирую отрывки из одной интернет рецензии, с которой абсолютно соглашусь: "Оно, конечно, понятно, что мораль в те времена была совсем не такая, как сейчас, но папа Томас, весь фильм занимающийся принятием решения о том, какую бы дочь в данный момент подложить под короля, выглядит более чем недостоверно. Сам Генрих VIII, который в жизни был не особым-то красавцем, да еще имел почти полутораметровое пузо в диаметре, по-голливудски подтянулся и превратился в красавца-атлета Эрика Бану.Впрочем, Генриху на пользу это не пошло - играет Бана, как ни странно, крайне слабо. Красивая вешалка для богатых нарядов - и никакой актерской игры. Только хмурит бровки, делает позы, а потом жалко лепечет: "Анна, ну теперь ты мне отдашься?" Это не король, дорогие мои, это какой-то королек - птичка певчая. Резюмирую. Богато наряженная, но совершенно выхолощенная с исторической точки зрения голливудская фантазия на тему семейства Болейн и Генриха VIII. Если не знать историю и смотреть этот костюмированный дурдом как красивую мелодраму - оно, в общем, сойдет для дамской аудитории определенного рода. Если ждать хорошо сыгранную историческую драму - здесь этого нет как класса: ни с точки зрения истории, ни с точки зрения актерской игры. Сценаристу Питеру Моргану от нас - отдельный привет. Это же надо было такой чуши нагородить..."
Автор: V.
[08.07.2008]

Фильм: Король Лир
Мое мнение об этом фильме отличается от общепринятого. Считаю, что в этом фильме гениально все, кроме самого Лира в исполнении Ярвета. Роль эту он сыграл, уж простите меня, весьма слабенько. И именно на фоне гениального Даля, игравшего шута, как говорят, "на разрыв аорты", это особенно заметно. С одной стороны, у Ярвета очень колоритная внешность, интересная актерская "фактура". Думаю, на это и купился Козинцев. Но с другой стороны, весь фильм Ярвет только и делал, что эксплуатировал эту самую фактуру. Смотрится он, конечно, эффектно в некоторых эпизодах, но и только. Мне посчастливилось видеть несколько малоизвестных у нас зарубежных постановок Лира, так что есть с чем сравнивать. Образ Лира - очень глубокий. Каждый актер страется найти и подчеркнуть какие-то свои, особые черты. Кто-то (как Лоуренс Оливье из телепостановки БиБиСи) играет трагедию старости, дряхления. И это страшно. Кто-то показывает Лира жестоким самодуром, получившим по заслугам. Кто-то представляет его как надменного аристократа, поглощенного собой, и не замечающего, что происходит у него под самым носом, как он "проворонил" харктеры двух своих дочерей. А у Ярвета, похоже, Лир, простите, двинулся еще до всей основной драмы. Абсолютно не чувствуется развитие персонажа - он всегда одинаковый. В начале не чувствуется, что Лир был мощным королем, славным воином, обладал абсолютной властью. Он такой же, как и в конце, так же вращает глазами, так же ведет себя, так же растрепан. А ведь на роль Лира пробовались такие артисты!!! Иван Лапиков, Борис Андреев, и еще два десятка знаменитых и не очень имен. Думаю, многие смогли бы предложить намного более интересную и сильную трактовку.
Автор: V.
[07.07.2008]

Фильм: Минута молчания
За роль в этом фильме Иван Лапиков получил госпремию. Правда, премию ему можно было давать практически за каждый его фильм. Он - уникален, просто уникален. Потрясающая органичность, актерская добросовестность. Никто из его коллег никогда не говорил о нем ничего плохого (это в нашей-то богЭме:))). Нынешние актеры просто меняют маски, но за густым слоем штукатурки такая пустота в глазах... Лапиков же был актером-личностью, что необычайно редко. Посмотрите обязательно этот фильм. Вот оно где, мастерство!
Автор: V.
[07.07.2008]

Фильм: Рыбка по имени Ванда
Тупенькая, пошловатенькая, одноразовая комедь. Если серьезно, то после кучи восторженных отзывов на меня этот фильм впечатления не произвел вообще. Ну да, он будет слегка получше, чем Тупой и еще тупее, но если это брать за критерий... Ну да, есть шайка жуликов, из которых каждый хочет надуть другого. Ну да, есть длинноногая девица нетяжелого поведения но большого ума, от которой текут слюни у всей шайки. Но это есть во многих фильмах. Был великолепный фильм примерно со схожей завязкой - Отпетые Мошенники с Майклом Кейном и Стивом Мартином. Это было здорово! Замечательные артисты вытащили его на своем мастерстве. Здесь же какие-то несмешные абсолютно актеры пытаются комиковать. Есть парочка удачных эпизодов, но не больше. С трудом на троечку с минусом. Больше всех понравились адвокат Арчи (Клиз) и, отчасти, Ванда (Кертис). Но эти работы ахти какого теланта не требовали, так как Клиз, по сути, играл почти самого себя - степенного среднего англичанина, он же, кстати, и сценарий написал для себя же. А Кертис, в основном, эксплуатировала свои внешние данные. В целом - довольно безвкусная мелодрама с элементами комедии и экшна.
Автор: V.
[06.07.2008]

Фильм: Идиот
Масаюки Мори трактует Мышкина своеобразно - спорно, но интересно. Это сильная актерская работа, но Мышкин у него, скорее, действительно ОЧЕНЬ тяжело больной человек, перенесший тяжелую психологическую травму, когда он был в плену. Он - не от мира сего. Хрупкий, с детскими глазами. Можно даже сказать, изнеженно-аристократичный. Его Мышкин, скорее, тянется к Настасье Филипповне (Сецуко Хара) как к чему-то особенно прекрасному. Она напоминает ему тяжелые дни плена, ведь ее глаза - точь-в-точь глаза расстрелянного раненного солдатика. Красота и жалость обретают у Мори особый смысл. Другим полюсом является Тоширо Мифуне - вот это Рогожин! Само его лицо уже носит отпечаток страстей. Тяжелый, пронзающий взгляд, резкие жесты - все отточено у Мифуне до мелочей. Даже в любимой позе Мифуне - руки в карманах, шапка глубоко надвинута на лоб, из под нее сверкают глаза, ноги просто впиваются в землю, какая-то постоянная готовность к броску. Он - хозяин своей жизни, и считает, что если чужие жизни соприкоснулись с его жизнью, то он тоже может ими распоряжаться. Настасья Филипповна (Хара) - вот главное отличие от нашей культуры, вот где больше всего проявился дух Японии. Она не истерична, не вызывающа, как Борисова, и не пустовато-надменна, как Вележева. Скорее, драматические обстоятельства ее жизни сделали ее змееподобной. Она бросает вызов этому миру по-другому, иначе. Сцена сжигания денег в камине - скорее, ее первый открытый триумф, и она сама несколько напугана внутренне, она совсем не самоуверенна. Она не является центром этой драмы, а скорее ее ...фоном, воздухом, что ли. Вообще, все герои, главные и второстепенные - это Япония в разных лицах. По настоящему чувствуешь, как же режиссер любит свою страну! И как уважает своего зрителя. Если вам удастся посмотреть этот фильм - не упускайте такой редкой возможности посмотреть на свою культуру глазами японского Мастера Куросавы. Сильные впечатления, даже если неоднозначные, вам гарантированы.
Автор: V.
[03.07.2008]

Фильм: Премия
Признаться, я не ожидала от этого фильма больше стандартной "производственки". Тем приятнее было изменить мнение. Этому фильму действительно было за что давать награды, коих он получил просто немеряно. Людям, которые презрительно фыркают, что это, дескать, совок, я скажу, что этот фильм как раз универсален. Он о том, как трудно чловеку совершить ПОСТУПОК. Трудно пойти на конфронтацию с большинством. Именно поэтому зажиревшие партайгеноссе криком кричали на режиссера Гельмана "не пущать". Ведь сценарий Гельман по настоящему выгрызал. Боролся за каждый эпизод. А затем сражался со всей комиссией на приемке фильма. А просто фильм элементарно показывает, что все так называемое советское общество, особая общность людей - просто фикция. Что человек во все времена действует "с оглядкой", что боится потери теплого местечка и т.д. Что и весь коммунизм - просто утопия. Одна из, ничего особенно отличного от первой идеи сэра Томаса Мора еще в 16 веке.
Автор: V.
[02.07.2008]

Фильм: Море внутри
И еще - я очень сочувствую людям, попавшим в такую страшную ситуацию, когда они задумываются об эвтаназии, и не считаю себя вправе их осуждать.
Автор: V.
[21.06.2008]

Фильм: Море внутри
Признаться, то, что фильм на такую НЕОДНОЗНАЧНУЮ тему собрал урожай призов каких только можно кинофестивалей, настораживает. Равно как и такие же восторги критики по поводу фильма "Малышка на миллион долларов". Просто потому, что такие фильмы...ммм...представляют очень однобокий взгляд на такие глобальные проблемы как эвтаназия. А кино - очень серьезно может формировать общественное мнение, пропагандировать те или иные ценности. Но не стоит так принижать христаинство, как это сделал ник "Человек". Собственно, ваш выпад насчет умственного развития христиан элементарно груб. Но дело даже не в этом, а в том, что упоминаемые вами ислам, иудаизм и буддизм тоже, мягко говоря, не восторгаются идеей эвтаназии. В принципе, эта тема лежит во многих плоскостях - нравственной, религиозной, юридической, даже политической. Собственно, эта проблема сугубо современная - поэтому такие сложности, сложно на что-то опереться, ведь раньше подобного почти не встречалось (разве только рыцарский "удар милосердия" - когда добивали тяжело раненного в бою противника). Так что никто никому мозги не зомбировал - потому как с подобным вообще почти не сталкивались. Это с течением всеобщего погресса люди победили эпидемии, стали жить дольше и продлевать жизнь больным. ...Сложный это вопрос, тяжелый, не думаю, что стоит всем навязывать радостные хлопки в ладоши при слове эвтаназия и относиться к этому процессу обыденно, вроде удаления больного зуба...
Автор: V.
[21.06.2008]

Фильм: Хозяин замка Баллантре
Нет, ну меня умиляет, когда экранизацию английской классики 19 века, одного из самых известных романов Стивенсона, именуют БОЕВИКОМ! Господа, а Гамлет, тогда, наверное, триллер с элементами эротики, или как? ...Кстати, сам фильм вполне приличный, очень добротная экранизация.
Автор: V.
[20.06.2008]

Фильм: Вызываем огонь на себя
Как я люблю Ролана Быкова в этом фильме! Каждый эпизод с ним - маленький шедевр. Его Терех - какой-то очень органичный, былинно-"народный" предатель. Дохнуло чем-то в духе Александра Невского, вот такие Терехи русского средневековья привечали тевтонских рыцарей. Его линия с Касаткиной - это блеск: "Говорила я вам, господин Терех, я кудрявых люблю!"
Автор: V.
[16.06.2008]

Фильм: Майор "Вихрь"
Не вдаваясь в политические дискуссии, фильм - очень сильный. Один из лучших на военную тему. Бероев - очень интеллигентный, изящный артист. Не дерюжно-прямолинейный с комсомольским пафосом, каких тогда было много. Вообще, все хорошо подобраны. И молоденькая Вознесенская в одном из самых трогательных эпизодов так грустно его утешает: "Вихрь, ну что ты...". Конечно, есть более слабые моменты, есть более сильные, но фильм как раз не скучный, а довольно таки разумно чередует динамику событий с "психологией". А вот все эпизоды с эсэсовцем Либо - это ШЕДЕВР. Ни больше, ни меньше. Истинный ариец, без зазрений совести отправляющий на пытки и смерть человека, сообщившего ему правду... А сама сцена самоубийства, когда прежде чем застрелиться Либо оглядывает комнату оценивающим взглядом и возвращается, чтоб вымыть грязный стакан - это сильно! Браво, задумка - блеск!
Автор: V.
[16.06.2008]

Фильм: Война под крышами
Единственное, что не понравилось - были некоторые моменты в духе "антирелигиозной пропаганды" - например, упоминание о священнике, который отличо устроился при немцах и скупал имущество у населения.
Автор: V.
[16.06.2008]

Фильм: Война под крышами
Замечательный фильм о войне, и опять - ни одного отзыва... А фильм хороший - очень качественно раскрывается тема оккупации. И идеологии почти не ощущается - просто о том, как кто-то пытается приспособиться, выслужиться, кто-то, как главная героиня - вступает на опасный и героический путь, а кто-то элементарно пытется выжить. Если у вас будет возможность посмотреть этот фильм - не отказывайте себе в этом, его очень редко показывают. И Ургант сильно сыграла.
Автор: V.
[16.06.2008]

Фильм: Следствие ведут знатоки. Дело N3. С поличным
В целом, дело не ахти. А Чекан как актер хорош, но его герой - простите, просто карикатура. Соглашусь, что он, действительно, как тут упомянули, "дремучий валенок". Вот Башка интересен - холодный, злой и эрудированный. Удивил также Томин такими тупыми походами к директору, что только идиот бы не догадался. И как только Башка не отменил всю операцию и тут же не слинял куда нибудь после такого?! Кстати, персонаж директора тоже могли бы сделать более приметным, чем вчерашняя комсомольская девочка с преданными глазами рассказывающая "про шалман".
Автор: V.
[15.06.2008]

Фильм: Следствие ведут знатоки. Дело N5. Динозавр
Ах, господа, при чем здесь "курить - не курить"... Это - одна из лучших серий. Поддержу отзыв, что Самойлов - титан. Колосс, трагик! Эта роль - на уровне драматургии Островского, Ибсена... Трагедия отца и преступника. Волка и Красной Шапочки. Своим талантом Самойлов легко трансформирует несколько неловкий сюжет и вычурные диалоги в уникально оргаичный сплав. Считаю, что он тут всех переиграл - хотя все старались. Но у него - первая скрипка, ведущая партия, он заводит всех и заводится сам. И в конце у него на глазах блестят слезы, и им - этим слезам мужика с крепкими зубами, зэка и убийцы, веришь. Просто веришь. Ну и кто сейчас способен ТАК СЫГРАТЬ?
Автор: V.
[14.06.2008]

Фильм: Дело №306
А я обратила внимание на то, что здесь чуть ли не впервые выводят эксперта-криминалиста - женщину, в исполнении Татьяны Пилецкой. Интересно, мне это показалось такой себе предтечей "Следствие ведут ЗнаТоКи" и Зиночки Кибрит. И Леждей в исполнении Кибрит и Пилецкая в "Деле 306" - эффектные брюнетки с незабываемыми голосами, серьезные, но привлекательные:))
Автор: V.
[14.06.2008]

Фильм: Следствие ведут знатоки. Дело N13. До третьего выстрела
Хотя, конечно, сам сюжет надуманный - не стали бы ни уголовники, ни милиция, так возиться и трястись над подростками. Или может, это с сегодняшней озверелостью и привычностью насилия он таким кажется?! Но артсты на высоте. Как там Томин: "Вот и не знаешь кого искать - то ли дурака, которому повезло, то ли умника, который промахнулся?"
Автор: V.
[13.06.2008]

Фильм: Следствие ведут знатоки. Дело N13. До третьего выстрела
В рассказе Лавровых выпускница юрфака Тонечка была безнадежно влюблена в Пал Палыча. Он же этого чувства вообще не замечал. Кстати, жалеючи девушку, стремящуюся к опасной работе, уговорил ее на, как ему казалось, самую тихую и безопасную стезю - по делам несовершеннолетних. А потом до конца своих дней расскаивался, что так вышло... Грустная и трогательная история. И артисты замечательно играют - особенно подростки.
Автор: V.
[13.06.2008]

Фильм: Мой друг Иван Лапшин
И еще, поняла, что Михалков довольно таки много "слизал" с этого фильма для своих "Утомленных Солнцем". И именно это не плагиат, а, скажем так, стилистическое заимствование. Например, когда в финале Лапшин приходит домой и говорит, что его направляют на переподготовку, герой Филиппенко бормочет: "Переподготовка, перековка, рокировка", и следующим кадром идет трамвай с большим портретом Сталина во главе, который везет духовой оркестр. Он как бы надвигается на зрителя, и вы понимаете, что судьба Лапшина, в общем, понятна. На дворе скоро будет тридцать седьмой год... Так вот у Михалкова тоже присутствуют некие игры со словами, а портрет Сталина в финале висит на дирижабле. Правда, у Михалкова это все еще и щедро сдобрено худшего пошиба голливудщиной.
Автор: V.
[09.06.2008]

Фильм: Щит и меч
Уважаемый Алексей! Я могла бы с вами согласиться, что "эффекта раздвоения" у немцев не было, если бы они уничтожали только славян и евреев. Но они точно также гнобили в концлагерях цивлизованных западных европейцев (даже и тех, кого они признавали полуарийцами - например, норвежцев при Квислинге) и своих же немцев-оппозиционеров (их немного было, но и они тоже были). Так что в данной ситуации как раз и будет "эффект раздвоения" - когда ты с удовольствием донесешь на старушку соседку, рядом с которой жил 30 лет только потому, что у нее родственник гомосексуалист (или свидетеь Еговы - их тоже нацисты прессовали), и она его, скажем, покрывала. При этом, ты будешь считать себя честным гражданином и вести нормальный ображ жизни, ибо "спасаешь нацию". Вот тут как раз этот психологический феномен на месте. Государство берт как бы на себя функцию Вашей личной совести, и, по сути, снимает с Вас ответственность за любую подлость. Ибо действовали вы "в интересах государства". Это и есть state-sponsored violence, когда преступники НЕ ЧУВСТВУЮТ ровно никаких угрызений совести. Кстати, справделиво для всех тоталитарных режимов во все времена (и для СССР 1937-39 годов). Уверена, что люди, бившие прутьями 65-летнего Мейерхольда по пяткам и гениталиям (о чем он душераздирающе писал в своем письме Калинину: "я не могу больше терпеть такие пытки") совершенно спокойно спали по ночам и никогда не мучались угрызениями совести.
Автор: V.
[09.06.2008]

Фильм: Вечера на хуторе близ Диканьки
А мне интересно, когда пишут гадости с одного айпи адреса, подписываясь разными именами, это что, типа весу дбавляет? :)) Автор, не позорьтесь, этот фильм уже стал классикой, неоднократно издавался на DVD, любим публикой. Эта экранизация Гоголя - одна из лучших, актеры задействованы великолепные. Так что примите валерьяночки и успокойтесь - время уже все давно расставило на свои места. И, как видите, ваш черноротый отзыв - один такой.
Автор: V.
[08.06.2008]

Фильм: Джейн Эйр
to Briggitte: Я не соглашусь с вами насчет достоинств новой версии 2006 года. Абсолютно. Ниже я выложу пост одной из посетительниц блога русской бронтеаны, так что копирайт не мой:)) Я выкладываю его здесь, потому что согласна абсолютно с КАЖДЫМ словом, и пересказывать не хочу. Все весьма подробно и понятно. ЦИТАТА" есть такое понятие - ООС, т.е. "out of character". То есть это, конечно, межфандомный термин... Так вот, в этом фильме, по-моему, все герои - "не в характере"! Это я впервые вижу такой комплексный ООС... Простите, что я так "эмоционирую" - это я просто в шоке от увиденного. И эти сцены с валянием на кровати, да...исполнители главных ролей выбраны/играют настолько мимо, что отсутствует и химия, и вообще всякая внутренняя логика отношений. А самое интересное, что и сценаристы, непонятно зачем, вынули из этих отношений всю логику, выстроенную в романе, и вставили на это место свою. Надо полагать, улучшенную. Имею в виду сцены наблюдания за стрекозами и прочие выдуманные эпизоды. Думаю, во многом фильм сняли просто потому, что решили собрать побольше денег, и выбор пал на знаменитый и любимый сюжет. "А что это мы так давно не экранизировали....? А! Точно! Джейн, как там ее, Эйр, вот! Давайте ее и снимем!" Хотя для ВВС такое отношение, судя по качеству прочих экранизаций не характерно, в этом случае, увы, дело обстоит именно так..... Наблюдения за стрекозами и Рочестер-натуралист (причем какой-то половинчатый, не то чтобы очень увлеченный но и не равнодушный) вышел из предложения его перед признанием в любви Джейн посмотреть на ночного мотылька. Смешно, да и только! :) В целом же, Рочестер пожирает ее глазами, размышляет в саду и гладит пальцами по шее перед тем, как она собирается его навсегда покинуть. Вообще, Стефенс олицетворяет собой латентное либидо, игры я как то у него вообще не заметила. А вот мисс Эйр в исполнении Рут явно обладает темпераментом Снежной Королевы, равно как и губами Анджелины Джоли. Странное сочетание, скажу я вам:))"
Автор: V.
[02.06.2008]

Фильм: Костяника время лета
для Олеси: Вы не правы! Как вы можете судить о том, что будет через год, два, десять лет, если вы не знаете о том, что будет с вами завтра? Если Богу будет угодно, вы встретите того человека, который вам нужен, и которому нужны вы. Мне кажется, огорчаться из-за будущего довольно странно. Этот фильм показывает один из возможных вариантов, но не обязательный. Ведь формула счастья - это не наличие мужа/детей/счета в банке, а то, сколько удовольствия это доставляет человеку. Я видела вполне себе счастливую и довольную жизнью женщину без мужа и детей, которая занималась любимым делом. Видела и пару, которая скрепя зубами долгие годы терпела друг друга "ради детей", имея беспорядочные связи на стороне. И не были они счастливы... Взаимная любовь - ведь это как талант, это ОЧЕНЬ редкий дар. Мне кажется, встречается не чаще таланта хорошего художника. И наличие такой судьбы не определяется красотой, успешностью, здоровьем. Во всяком случае, за всю мою жизнь я видела только два (!!!) брака, которые я могла бы назвать удачными. В обоих случаях внешность мужей и жен была самой заурядной, но вот душевный склад...очень редкий. Мне бы очень хотелось пожелать вам сил, крепкого здоровья и радости жизни. Не теряйте надежды! Это очень здорово, что вы пришли на этот сайт и высказали свое мнение! Думаю, всем зрителям как и создателям фильма оно действительно важно.
Автор: V.
[02.06.2008]

Фильм: Щит и меч
Вообще, этот интересный пример раздвоения личности надвое - абсолютного подонка и "обывателя" самое нормальное явления, когда речь идт о так называемой "state-sponsored violence" (извините, на английском звучит лучше, чем несколько корявый русский перевод - насилие, инспирированное государством, то бишь госслужащие, а не уголовники). И многие с этим сталкивались. Вон в ЮАР судили главу "подразделения смерти" полковника Юджина Де Кока - идеального мужа и отца, обожаемого своими подчиненными, убийцу чернокожих активистов. Так за него его черные садовники просить ходили - хороший человек, добрый, душевный, лично к врачу возил в случае болезни, к хорошему белому врачу на своем авто. Правда, на следующий день со своими "орлами" лично пять часов пытал очередного активиста, прикладывая электрошок к его гениталиям... Даже сейчас Де Кок - примерный заключенный, охрана от него в восторге. А вы тут про симпатяг... Простите, но я считаю, что в "17 мгновениях" все артисты именно этим и стали родными народу, что не играли садистов и костоломов. Впрочем, были и такие - вроде Рольфа и других второстепенных ролей. Были монстры в зондеркомандах и низовых звеньях гестапо. Но верхушечка то сидела чистенькая, беленькая, почти сладенькая. Вспомните Хрущева - уж точно самый забавный лидер СССР, и кузькину мать обещал показать, и доказать, что мы тут "не мух ноздрями бьем". Уж точно симпатяга. А вот то, что этот симпатяга при Сталине подмахнул расстрельных приговоров почти наравне с Берией (а потом многие документы его уличающие уничтожил), как-то сейчас не вспоминают. Что касается фильма Щит и Меч - мне он не нравится. Ходульный, трафаретный, да и Любшин уступает харизмой Тихонову, не говоря уже о Дале. Есть много чудесных фильмов о разведчиках. Простите, но он уступает почти всем, что мне удалось видеть. Кроме упомянутых, и Майору Вихрю (да одна роль Либо, перед тем, как застрелиться, тщательно вытеревшем стакан, просто гениальна), и Вызываем Огонь на себя (правда, больше про партизан, но ведь был и чех Робличка, и сногсшибательный Быков в роли Тереха) и всей трилогии про Сатурн, и многим многим другим. Пожалуй, цельный образ получился только у Янковского и (отасти) у Демидовой. Вся история с героиней Титовой - это, простите, вообще анекдот, даже комментировать не хочется. Хоть бы для приличия придумали бы чего поправдоподобней. Из всего фильма "зацепил" только момент с глухонемой парой, читающей по губам. И потом, надоело уже слушать байки про Адмирала Канариса - в очень многих произведениях немцы после мятежа Канариса вдруг как любвеобильные барышни стали бросаться в объятия советов... Простите, заезженный тупой ход, еще и потому, что бросались они в основном в обятия англичан (и то редко, Гесс вон тоже попытался, да не срослось).
Автор: V.
[02.06.2008]

Фильм: Противостояние
Кстати. Соглашусь с Андросом - ляпов действительно много. Помимо уже перечисленных отмечу, что вряд ли бы Кротов с его-то биографией и подчеркнутой осторожностью (хватило чутья вычистить все отпечатки пальцев из своей квартиры при отъезде), вдруг ни с того ни с сего начинает переписываться с эмигрантом невозвращенцем в Израиле (!!!). Это с советско-израильской "дружбой" да всем известной проверкой загранкорреспонденции соответствующими органами!!! И с таким "хвостом" как измена Родине и жизни под чужими документами! Да он что, полоумный?!
Автор: V.
[30.05.2008]

Фильм: Противостояние
И еще хочу напомнить о судьбе недооцененного, очень рано ушедшего Андрея Болтнева, сыгравшего предателя Кротова. Вот отрывок из публикации о нем: "Десять лет прожил Андрей Болтнев в Москве, снимаясь в кино, играя в театре. И все эти годы талантливый актер не имел даже прописки, хотя руководство театра обещало решить этот вопрос через пол года! Весной 1995 года в возрасте 49 лет Андрей Николаевич умер. И лишь благодаря стараниям его друзей удалось выхлопотать ПОСМЕРТНУЮ прописку для известного всей стране актера, что бы можно было его похоронить по-человечески на кладбище… Галина Мурсалиева (Общая газета, 10.8.1998) рассказывала о том, как в Москве из-за отсутствия прописки не разрешали хоронить людей, умерших в Москве, даже если они тут прожили много лет. Например, Андрей Болтнев, умерший весной 1995 г., - его разрешили после долгой кампании в прессе хоронить в Москве, но лишь в порядке исключения." Вот вам и картина времени: тут и честные менты, и талантливый артист, друзья которого сбиваются с ног, чтоб в порядке исключения выхлопотать ему посмертную прописку. Вот была эпоха...
Автор: V.
[30.05.2008]

Фильм: Противостояние
Этот фильм является хорошим портретом своей эпохи. Эпохи, когда честный следователь был скорее правилом, а не исключением, как сейчас. Вот возьмите хотя бы завязку - обнаружен расчлененный труп, предположительно бывшего подельника ранее судимого, который работал забойщиком скота и в доме которого обнаружена кровь той же групы, что и у трупа. Вы только представьте на минутку, что бы было сейчас!!! Да этот несчастный бывший заключенный через два часа бы признался в том, что он убил не только его, но и с пяток "глухарей", висящий на отделении! А если нет - ну тогда бы он внезапно скончался от сердечной недостаточности, и родственники (если бы такие нашлись) в истерике напрасно бы пытались найти независимого судмедэксперта, который бы подтвердил факт побоев и издевательств. То, что я пишу - увы, теперь почти повсеместная практика современных российских "органов". Вы почитайте реальные дела Европейского суда по правам человека, такой-то против Российской Федерации, или сайты правозащитников или известных адвокатов. Просто кровь стынет в жилах... Стыдно за теперешнее состояние правохранительной системы...
Автор: V.
[30.05.2008]

Фильм: Будьте моим мужем
Странно, но мне фильм не понравился. Странно потому, что актерский состав обещает "нетленку". Однако получилась довольно вымученная, искусственная мелодрама. Как это, комедия в двух улыбках без хохота:)) И дело даже не в этом, а в том, что и как мелодрама этот фильм далеко не шедевр. Миронов не демонстрирует здесь бездну своего фирменного обаяния (я потом узнал почему - в одном из интервью Голубкина рассказывала, что он был серьезно болен во время съемок). Проклова вообще похожа не какую-то склочную, простите, девку. Ни грамма шарма и очарования. Не получилось у нее образа, а ведь сценарий не так плох. Вот Русланова хоть и гротескова, но играет чудесно. Правда, ее мало... Этот фильм, увы, так и остался прохдным.
Автор: НОА
[28.05.2008]

Фильм: Ночные забавы
Хочу добавить, что это одна из последних ролей Евстигнеева. И она ему удалась, надо сказать. Ведь это единственный герой этой истории, который в конце искренне способен поддержать несчастливых дам. Неодномерный персонаж, но под маской потрепанного жизнью шалопая скрывается очень достойный человек. Вот только девочка в исполнении Колкуновой должна быть, во-первых, помоложе. Потому как она совсем молоденькая студентка, и это, по сути, ее первое познание мира и сразу двух предательств - матери и бывшего ухажера. Что и подталкивает ее броситься в такую странную авантюру. Во-вторых, мне кажется, что девочка должна быть более ....эфемерной, что ли. Я имею ввиду, что она действует так, потому что рушится целый мир на ее глазах, и она так и действует, как будто конец света. Такая себе тонкая домашняя девочка с хрустальным миром, который разбился вдребезги. Так вот этого ощущения "разбивания вдребезги" у Колкуновой нет - и кроме того, уж слишком она часто губы надувает в особо драматический момент. Хотя, опять же, не скажу, что плохо играет - просто хотелось бы и получше. А в целом - смотрите фильм, он очень достойный.
Автор: V.
[24.05.2008]

Фильм: Двенадцать
Меня лично встряхнула одна фраза, сказанная героем Горбунова: "Русский человек не можеь жить по закону. Ему скучно", которая была встречена остальными присяжными как глубокомысленное утверждение. Это что, у Михалкова стеб такой, да?! Это в этом особенность великого пути русского народа? Этим мы отличаемся от Запада, или может это наша великкая миссия - беззаконничать? Боюсь, что и во времена Российской Империи и во временя Советской власти всыпла бы Никите под первое число за такие утверждения. Хотя бы критики и публика. Потому что тех, кому скучно жить по закону, много в разных странах. Это не открытие для вас, Никита? И те, кому скучно жить по закону, как правило на свободе редко бывают. Поэтому расцениваю такие высказывания как оскорбительный стеб нашего "мэтра" Махалкова, выращенного в элитной семье непростых смертных няней-ипанкой, и знающего так глубоко русский народ, что аж жуть!
Автор:
[10.05.2008]

Фильм: Мой младший брат
хороший фильм. цепляет. кстати, довольно смело показали "разные разности" в смысле прибалтийского менталитета:)) а еще это один из немногих фильмов, где можно полюбоваться Людмилой Марченко, талантливой актрисой со сложной и трагической судьбой. играла она до обидного мало, а главных ролей и того меньше.
Автор:
[06.05.2008]

Фильм: Течет Волга
Не соглашусь, что Трошин в фильме поет знаменитую "Волгу" хуже Зыкиной. Во-первых, само сравнение неуместно - Трошин исполнял ее специально для кинофильма, песня исполнялась под гитару, в совсем другом ключе и стиле. Зыкина ее изменила до неузнаваемости - вся эта тягучесть, переливы, плюс абсолютно другой темп. Это все равно что сравнивать Пугачевскую перепевку Арлекино для Сопота, и его оригинальную версию. К тому же, интерпретация Зыкиной то и сделала эту песню по-настоящему народной.
Автор:
[06.05.2008]

Фильм: Жанна д'Арк
Автору, написавшему "Обмельчали французы. Национальную героиню Франции сыграла полусербка-полухохлушка Мила Йовович": Это ж надо как русские обмельчали - коренную козачку Аксинью в Тихом Доне сыграла еврейка Элина Быстрицкая. А американцы так вообще - южанку Скарлетт из Унесенных Ветров воплотила чистокровная британка Вивьен Ли. То-то сирые нации, правда, своих не нашли:)))). Это уже было, как там: "Как это нет Бабы Яги?! Мы Бабу Ягу воспитаем в своем, так сказать, коллективе". Ваши аргументы о национальности, батенька, просто смешны и безосновательны. Вопрос не в том, кто кого играет, а в том КАК играет.
Автор:
[06.05.2008]

Фильм: Сорок первый
Ржунимагу с мужиковских комментов к этому фильму!!!!!!!!!!! Да, да, мы страшные коварные людоедки, регулярно стреляем в спину будущим отцам своих детей и раз в месяц перетряхиваем коллекцию сердец, вырванных живем из груди трепещущей жертвы. Вот мы какие, СТРАААШНЫЕ! И как это вы еще по улицам то не боитесь ходить, а, мущинки? Дамы здесь отписавшиеся, вам честно сказали – ну НЕ МОГЛА она в него выстрелить, потому что не шлюха полковая и не шизанутая кобылица революции, а НОРМАЛЬНАЯ РУССКАЯ БАБА. А вы тут развели сопли – вы животные, вы лукавите. Цирк! Скажите, а может это вам так хочется, чтоб мы такими стервами были, чтоб свою собственную кровожадность и жестокость оправдать, а?! Думаю, в точку попала. Комплексы тут у вас, мущинки. Точно насмотрелись зубодробительных киношек с Анджелкой Джоли и забыли про то, как оно в НОРМАЛЬНОЙ жизни то бывает. Мы вот с моим мужем фильм этот смотрели и вдвоем с финала ухахатывались – он у меня, к счастью, нормальный мужик, и понимает, что с этой пропаганды токо поржать и можно в солнечный день. А вы тут еще чего-то спорите, знатоки женской психологии, млин. Знаете, это называется, «поучи жену щи варить». А вообще, мне вас жаль – видно, совсем комплексы умучали, раз неспособны самостоятельно выводы сделать, все на пропаганду покупаетесь.
Автор: Василиса
[29.02.2008]

Фильм: Джейн Эйр
Поскольку на многих ветках форума сейчас идет активное обсуждение, какая экранизация лучше, позвольте и мне высказаться на эту тему. Эту книгу люблю с детства, а филология – моя специальность. Поскольку по работе бываю за границей, имею возможность ознакомиться и с теми версиями Джейн Эйр, которых на всем постсоветском пространстве практически не достать, плюс друг помогает – он здорово разбирается в IT-технологиях, и лично для меня )) скачал много чего интересного из файлообмеников. Так что смело могу сказать – я посмотрела практически все доступные экранизации Джейн Эйр. Поэтому ниже предлагаю обзор всех виденных мною экранизаций. Думаю, тем, кто только прочел роман или видел только одну экранизацию, кое-что здесь пригодится. Итак, первая звуковая экранизация Джейн Эйр – 1934год, в главных ролях Вирджиния Брюс и Колин Клайв. Эта экранизация, скорее, для историков кино, интересующихся 30-мы годами и ранними talkie, то есть звуковыми фильмами. У поклонников романа она может вызвать или чувство глубокого раздражения (редко), или приступ гомерического хохота (чаще). Признаться, я лично получила массу удовольствия, потому что вообще забыла, что смотрю Джейн Эйр и пыталась вникнуть в происходящее. Вирджиния Брюс – довольно крупная яркая красавица-блондинка, она едва не выше Рочестера. От сюжета остались просто лохмотья по причине сильной тогдашней цензуры. Адель превратилась в племянницу Рочестера, периодически носящуюся туда и сюда и грубящую гостям. Сам Рочестер, оказывается, фактически не был женат на Берте Мейсон, поскольку брак сразу же аннулировали, и весь фильм он беспокоится по поводу того, когда же придет об этом бумага из Лондона, и он поскорее сможет жениться на Джейн. Берту он держит в доме из милосердия, поскольку родственников у нее больше нет. Очевидно, цензоров ужаснуло намерение главного героя стать двоеженцем, поэтому сюжет подвергли таким жутким метаморфозам. Половины действующих лиц нет вообще, а те, что есть, иногда откалывают такое… Джейн полфильма щеголяет в роскошных нарядах а-ля Скарлетт О’Хара, и активно веселится в компании местного общества, которое радостно принимает ее в свой круг. Кстати, из Ловудской школы ее, оказывается, выгнали за то, что она чуть не набросилась на мистера Брокльхерста с кулаками. Вообще, сюжет я могла бы пересказывать долго, он и сейчас вызывает у меня улыбку. Сам фильм очень короткий – чуть больше часа, но и данное время они использовали явно не так, как можно было бы. Колин Клайв – курносый мистер Рочестер, неуверенный в себе, но настоящий джентльмен, обожает Джейн и ничуть этого не скрывает, конфликта характеров здесь просто нет. Бланш Ингрэм – старше мистера Рочестера лет на 10, явный типаж а-ля голливудская вамп. В общем, салонная драма. Но не ругайте этот фильм, он просто отпечаток своей эпохи. Признаться, в нем есть свое обаяние, чего нет во многих позднейших экранизациях. Думаю, сама Шарлота Бронте тоже бы над ним по-доброму посмеялась. 1944 год. Джоан Фонтейн и Орсон Уэллс. Сюжет тоже изрядно покромсали, но, в принципе, самое важное все же оставили. Для многих англоговорящих моих знакомых эта экранизация – любимая. Из-за Уэллса. Он довольно харизматичный мистер Рочестер. Малоэмоциональный, но убедительный. Тут уже отмечали его голос – он действительно впечатляет, низкий и трагичный. Его Рочестер – настоящий готический герой, появляющийся на черном коне и живущий в старинном замке со страшной тайной. Фонтейн слишком красива для этой роли. Ее Джейн – очень замкнутая, отстраненная и спокойная. В то же время, довольно элегантная, в ней чувствуется то, что иногда называют «порода». Она покорно воспринимает удары судьбы, но в то же время сильная натура. В общем, такая трактовка тоже имеет право на существование. Среди недостатков этой экранизации часто называют холодность Джейн и Рочестера. Но, по-моему, они просто так видели своих героев – англичан 19 века. В целом, хорошая экранизация, после нее в душе что-то остается. 1949 год. Мэри Синклер и Чарльтон Хестон. Американская телепостановка. Ни плохая, ни хорошая. Запоминается немного Хестон – все-таки звезда. Артисты стараются, но фильм очень короткий, и тоже изрядно сокращен. Глядя на сцены Хестона с Синклер так и ждешь, что его Рочестер крикнет что-то вроде: «Hey, babe, why don’t you just stay with me?», то бишь: «Детка, почему бы тебе просто не остаться со мной?». Очень американская постановка. Во всем. 1957 год. Джоан Элам и Патрик Макни. Это – одна из худших экранизаций, виденных мною. Если не самая худшая… Все думаю на этот счет. Внешность Джоан Элам (Джейн Эйр) – это нечто среднее между актрисой Джуди Гарланд и певицей Бьорк. Стройная, очень привлекательная брюнетка с отличной фигурой, которую постоянно подчеркивают облегающими нарядами. Кого она мне еще напоминает? Ах да, раннюю Лиз Тейлор. Ей бы хорошо Бланш Ингрэм сыграть. Без шуток. Патрик Макни в роли Рочестера – это нечто! Скажу только, что это единственный Рочестер, который вызвал у меня физическое отвращение. Он трактует Рочестера как плохо выбритого хама лет под пятьдесят, который периодически пребывает в состоянии алкогольного опьянения, лезет к Джейн с непристойными предложениями и жутко зол на весь мир. Я конечно понимаю, что 50-е годы – это эпоха бунтарей, Джеймса Дина и так далее, но не до такой же степени. Серьезно, этот артист неплохо бы смотрелся в ролях злодеев в экранизациях Диккенса. Я просто не представляю, какая бы девушка смогла бы полюбить такого. Сценарий – просто полное безобразие. Очень потряс эпизод, когда в разгар бала в доме Рочестера с лестницы под ноги гостям скатывается окровавленный Мейсон и начинает говорить, что она хотела выпить его кровь и так далее. При этом Рочестер с улыбкой людоеда говорит, что, очевидно, произошел несчастный случай, и он все уладит, просит гостей разойтись, что они и делают с глупыми счастливыми лицами. Единственный, кто мне понравился в этом кошмаре – это миссис Фейрфакс. Очень приятная женщина и актриса. 1970 год. Сюзанна Йорк и Джордж Скотт. Красивые природа и музыка, но и только. Откровенно плохая экранизация. Мистеру Рочестеру здесь лет под пятьдесят, а Джейн лет под сорок. Скотт просто никакой – да, никакой и все. Иногда, кажется, засыпает на ходу. Джейн чуть лучше, во всяком случае хоть старается. Особенно паршивый финал в исполнении Джорджа Скотта – Рочестер бурчит что-то невразумительное Джейн про то, что уж лучше бы она не возвращалась и вышла замуж за Сент-Джона, А когда она прямо заявляет, что останется с ним – просто НОЛЬ эмоций, опять что-то снисходительно бормочет про то, что он, дескать, согласен ее взять в жены. Бред какой-то, в общем. Из одного из потрясающих по своему трагизму литературных финалов сделали фарс. Да, сценарий тоже изменен не в лучшую сторону, к тому же, как мне говорили знающие люди, в природе существуют две версии этого фильма – полная и сокращенная. Кажется, я смотрела сокращенную, Но мне и этого хватило. 1973 год. Сорка Кьюзак (пишется Sorcha, но она ирландка, поэтому произносится как Сорка) и Майкл Джейстон. Телепостановка БиБиСи, часа на 4-5. Я за этой экранизацией ДОЛГО охотилась. Потому что среди иностранных любителей романа она считается чуть ли не канонической. На многих форумах или в комментариях частенько пишут, что Тимоти Далтон с Зилой Кларк – это «полный трэш/отстой», Джеймс Бонд-Рочестер ужасен и так далее. В общем, многие уверены, что это и есть тот самый настоящий эталон. И мне безумно хотелось на этот эталон посмотреть. Мдаа… Испытала разочарование, причем немалое. Сначала о плюсах – очевидно, это единственная экранизация, где просто нет никаких отступлений от романа, и диалоги переданы в таком виде, в каком их написала Бронте. К тому же, повествование ведется от лица Джейн, и присутствует голос за кадром, так что литературного материала сюда втиснуто раза в три больше, чем во все остальные экранизации. Есть сцена с цыганкой-переодетым Рочестером, которую часто выбрасывают в других постановках, а зря, мне кажется, она очень важна. Есть все сцены с Риверсами и Сент-Джоном. Сценарий написан добротно, и режиссура не вызывает нареканий. Теперь о минусах. Джейн и Рочестер. Джейн… Это полная катастрофа – практически весь фильм у актрисы одно и тоже выражении лица – какая-то глуповато-подобострастная полуулыбка и круглые глаза. Если же ей надо выразить хоть какие-то эмоции – она поднимает брови, и чем сильнее эти предполагаемые эмоции, тем выше…. И это очень жаль, потому что внешне она была б идеальной Джейн – не красавица, но и не отталкивает от себя. К тому же, актриса действительно была очень молода – всего 23 года. Это к тому, что практически во всех экранизациях Джейн лет на 10 побольше …или на 20. Мне действительно очень жаль, но для человека, воспитанного на лучших образцах советской/российской театральной и киношколы, это – не игра. Такое мое восприятие даже послужило причиной небольшого конфликта с моими англоязычными знакомыми). К достоинствам Кьюзак можно отнести то, что Джейн у нее – женственная, ранимая, открытая, но…на довольно низком уровне все это сыграно, вы уж простите. Майкл Джейстон – отношение у меня к нему неоднозначное. Как артист, он, конечно, на три головы выше Кьюзак, и выкладывается по полной, особенно в финале. Было бы это в театре, я бы кричала браво громче всех. По игре – один из самых замечательных Рочестеров, все почти идеально, без переигрывания и фальшивого надрыва, но никакой «деревянности» у него и в помине нет. Но вот не могу я поверить, что этот худенький, узкоплечий, невысокий англичанин с весьма приятным мечтательным лицом – это мистер Рочестер. Не могу, и все тут. Как говорят, фактура не та. Внешность ведь тоже имеет значение, господа, а для попадания в образ – особенно. Как для контраста – здесь просто замечательный Сент-Джон, как раз такой, каким его писала Бронте. Да и Бланш здесь – просто прелесть. Как мне кажется, плюсы все же превышают минусы, но будьте готовы к легкому (как минимум) разочарованию. 1983 год. Зила Кларк и Тимоти Далтон. Телепостановка БиБиСи. Очень бережное отношение к литературному первоисточнику, все основные сюжетные линии сохранены. Знатоками признается одной из лучших. В основном, из-за Далтона). Он, конечно, главный герой. Красавец-мужчина, ничего не скажешь). Но и не только – он действительно очень здорово сыграл эту роль, харизматично и со вкусом, и надрыв у него – очень искренний, без переигрывания, смотреть на него и слушать – одно удовольствие. К недостаткам, пожалуй, можно отнести только внешность). А вот Джейн – знаю, что часто вызывает нарекания. Она действительно не очень эмоциональна, но сильная, уверенная в себе Джейн, и потом, у Зилы – замечательная улыбка. К недостаткам – уж простите меня, но эту роль ей бы сыграть лет на десять раньше… Джейн все-таки 18 лет! Именно этим она так незаурядна – что в таком возрасте, при всех свалившихся на нее испытаниях, она выстояла, не опустилась, стала очень цельной независимой натурой, при этом не испачкавшись о грязь жизни. Ведь Рочестер испытывает к ней почти благоговение – пополам с иронией. Почитайте роман. Возраст все-таки важен. Она – почти девочка, но оказывается достойным «противником». Вот где конфликт характеров. Все второстепенные роли – тоже очень хороши. К недостаткам фильма обычно относят – все-того же Далтона). Многих раздражает его откровенно театральная манеры игры, «перетаскивание одеяла» на себя и так далее. Что плохо - декорации, звук, свет могли бы быть и получше, а натурные съемки – почаще и поинтереснее. Но это - моя любимая экранизация из всех существующих. 1996 год. Шарлотт Гейнсбур и Уильям Харт. Сюжет порезан, но не так уж чтоб совсем плохо. Основное осталось, к счастью. Что выражает этот фильм – так это атмосферу тоски и безнадеги. Если бы меня попросили охарактеризовать его одним словом, я бы сказала – блеклый. Вот ведь бывает – современный цветной фильм, а ощущается как черно-белый, схематичный. Какой-то тусклый мистер Рочестер с перепуганной Джейн. Вы меня простите, но эти роли – не для них. Харт (Рочестер) – я уж лучше предпочту Джейстона из экранизации 1973 года, он хоть играет так, что за душу берет, хоть внешне тоже не подходит. Мистер Рочестер не был нытиком и занудой! Или Харт так представляет всех англичан 19 века? Джейн (Гейнсбур) – опять прошу прощения за критику, но внешность Джейн не должна быть отталкивающей. Вспомните ее диалог с миссис Фейрфакс, когда Джейн рассказывает ей о помолвке, а миссис Фейрфакс отвечает, что это невозможно. Джейн возмущается, и говорит что-то вроде: «Отчего же, разве я урод?», на что миссис Фейрфакс дает вполне объективную реплику, а потом отвечает, что Джейн после приезда заметно похорошела, что я понимаю как оценку ее внешности. То есть, Джейн не красавица, просто девушка «средней внешности», к тому же, худенькая, маленькая, что тогда эталоном красоты не считалось. Прошу прощения за нелестный комментарий. Актеры все-таки старались. В общем, не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. И это – далеко не худшая экранизация. 1997 год. Саманта Мортон и Сирен Хайндс. Саманта Мортон могла бы быть практически идеальной Джейн – вот оно, эталонное соотношение внешности! К тому же, играет она и правда здорово. Но сценарий – американский АффтАр, убея себя ап стену!!!! Я смотрела фильм в оригинале – это еще хуже, может, дубляж как-то сгладил бы этот жуткий язык. Не могу я принять Рочестера, который истерически орет: «Я хочу тебя, Джейн! Я знаю, что я тебе нужен!», а Джейн отвечает ему что-то в духе американских феминисток про самоопределение. Но даже не кошмарный сценарий и просто идиотские современные диалоги убили этот фильм. Этот сделал Рочестер Хайндса – истеричный сексуально-озабоченный садист. Я не преувеличиваю. Посмотрите и выскажите свое мнение. Случайно прочла интервью с этим артистом, где он с гордостью сообщает, что книги не читал и ни одной предыдущей экранизации не смотрел специально, чтоб как-то там выработать свое особенное мнение. Выработал - я выбросила лицензионный заграничный дивиди в мусоропровод, там ему самое место. 2006 год. Рут Уилсон и Тоби Стивенс. Новая экранизация БиБиСи. Очень качественно и богато поставлена – роскошные панорамы, природа, декорации, музыка. Кому смотреть – тем, кто считает, что в книге Шарлоты Бронте слишком мало секса. Тогда это – для вас. Берта Мэзон – активная нимфоманка, помешательство явно на сексуальной почве. Что ж, намеки на это уже были в экранизации 1957 года, когда шла, так сказать, «сексуальная революция», и всем так хотелось показать – смотрите, мы тоже не отстали от этого! Потом богемный народ успокоился, а теперь что-то опять такое проскальзывает. Джейн перед уходом прощается с Рочестером лежа в постели, правда, в одежде, но с намеком, что они там явно не орехи щелкали. И уж слишком они часто слюной делятся – простите, не сдержалась. Просто мы смотрели этот фильм с моей десятилетней племянницей, и мне временами было просто неловко, настоклько это все там не к месту. Кстати, фильм ей тоже не понравился – потому, что она уже читала книгу. К тому же Рут Уилсон – уж точно могла бы появиться на обложке модного журнала в соответствующем прикиде и макияже. К достоинствам девушки следует отнести возраст – она совсем молоденькая, ей тут девятнадцать. К тому же, все-таки какая-то трактовка образа присутствует – Джейн у нее настрадавшееся слабое существо, нуждающееся в покровительстве, опеке и заботе. Ей элементарно нужен «папа». И Рочестер, учитывая разницу в возрасте, на эту роль как раз и подходит. Теперь Рочестер – Тоби Стивенс, конечно, красивый мужчина, но вот вам и доказательство, что Далтон не красотой брал, а обаянием, мужской харизмой. У Стивенса этого нет, он просто, простите, сексуальный мужик, заинтересованный красивой юной девочкой. Именно мужик, ни о какой породе речи нет. Нет никакого конфликта характеров – Рочестер просто поглощает Джейн как охотничий пирог, и она не оказывает никакого сопротивления. Ее бегство выглядит просто истеричным поступком, блажью. А в финал они вставили настолько нелепый, глупейший диалог, что он мне напомнил экранизацию 1970 года с Джорджем Скоттом. Однако, у этого фильм много фанатов – в основном, среди англоговорящих подростков и тех, кто книгу не читал.
Автор: Victoria
[25.11.2007]

Фильм: Джейн Эйр
Поскольку на многих ветках форума сейчас идет активное обсуждение, какая экранизация лучше, позвольте и мне высказаться на эту тему. Эту книгу люблю с детства, а филология – моя специальность. Поскольку по работе бываю за границей, имею возможность ознакомиться и с теми версиями Джейн Эйр, которых на всем постсоветском пространстве практически не достать, плюс друг помогает – он здорово разбирается в IT-технологиях, и лично для меня )) скачал много чего интересного из файлообмеников. Так что смело могу сказать – я посмотрела практически все доступные экранизации Джейн Эйр. Поэтому ниже предлагаю обзор всех виденных мною экранизаций. Думаю, тем, кто только прочел роман или видел только одну экранизацию, кое-что здесь пригодится. Итак, первая звуковая экранизация Джейн Эйр – 1934год, в главных ролях Вирджиния Брюс и Колин Клайв. Эта экранизация, скорее, для историков кино, интересующихся 30-мы годами и ранними talkie, то есть звуковыми фильмами. У поклонников романа она может вызвать или чувство глубокого раздражения (редко), или приступ гомерического хохота (чаще). Признаться, я лично получила массу удовольствия, потому что вообще забыла, что смотрю Джейн Эйр и пыталась вникнуть в происходящее. Вирджиния Брюс – довольно крупная яркая красавица-блондинка, она едва не выше Рочестера. От сюжета остались просто лохмотья по причине сильной тогдашней цензуры. Адель превратилась в племянницу Рочестера, периодически носящуюся туда и сюда и грубящую гостям. Сам Рочестер, оказывается, фактически не был женат на Берте Мейсон, поскольку брак сразу же аннулировали, и весь фильм он беспокоится по поводу того, когда же придет об этом бумага из Лондона, и он поскорее сможет жениться на Джейн. Берту он держит в доме из милосердия, поскольку родственников у нее больше нет. Очевидно, цензоров ужаснуло намерение главного героя стать двоеженцем, поэтому сюжет подвергли таким жутким метаморфозам. Половины действующих лиц нет вообще, а те, что есть, иногда откалывают такое… Джейн полфильма щеголяет в роскошных нарядах а-ля Скарлетт О’Хара, и активно веселится в компании местного общества, которое радостно принимает ее в свой круг. Кстати, из Ловудской школы ее, оказывается, выгнали за то, что она чуть не набросилась на мистера Брокльхерста с кулаками. Вообще, сюжет я могла бы пересказывать долго, он и сейчас вызывает у меня улыбку. Сам фильм очень короткий – чуть больше часа, но и данное время они использовали явно не так, как можно было бы. Колин Клайв – курносый мистер Рочестер, неуверенный в себе, но настоящий джентльмен, обожает Джейн и ничуть этого не скрывает, конфликта характеров здесь просто нет. Бланш Ингрэм – старше мистера Рочестера лет на 10, явный типаж а-ля голливудская вамп. В общем, салонная драма. Но не ругайте этот фильм, он просто отпечаток своей эпохи. Признаться, в нем есть свое обаяние, чего нет во многих позднейших экранизациях. Думаю, сама Шарлота Бронте тоже бы над ним по-доброму посмеялась. 1944 год. Джоан Фонтейн и Орсон Уэллс. Сюжет тоже изрядно покромсали, но, в принципе, самое важное все же оставили. Для многих англоговорящих моих знакомых эта экранизация – любимая. Из-за Уэллса. Он довольно харизматичный мистер Рочестер. Малоэмоциональный, но убедительный. Тут уже отмечали его голос – он действительно впечатляет, низкий и трагичный. Его Рочестер – настоящий готический герой, появляющийся на черном коне и живущий в старинном замке со страшной тайной. Фонтейн слишком красива для этой роли. Ее Джейн – очень замкнутая, отстраненная и спокойная. В то же время, довольно элегантная, в ней чувствуется то, что иногда называют «порода». Она покорно воспринимает удары судьбы, но в то же время сильная натура. В общем, такая трактовка тоже имеет право на существование. Среди недостатков этой экранизации часто называют холодность Джейн и Рочестера. Но, по-моему, они просто так видели своих героев – англичан 19 века. В целом, хорошая экранизация, после нее в душе что-то остается. 1949 год. Мэри Синклер и Чарльтон Хестон. Американская телепостановка. Ни плохая, ни хорошая. Запоминается немного Хестон – все-таки звезда. Артисты стараются, но фильм очень короткий, и тоже изрядно сокращен. Глядя на сцены Хестона с Синклер так и ждешь, что его Рочестер крикнет что-то вроде: «Hey, babe, why don’t you just stay with me?», то бишь: «Детка, почему бы тебе просто не остаться со мной?». Очень американская постановка. Во всем. 1957 год. Джоан Элам и Патрик Макни. Это – одна из худших экранизаций, виденных мною. Если не самая худшая… Все думаю на этот счет. Внешность Джоан Элам (Джейн Эйр) – это нечто среднее между актрисой Джуди Гарланд и певицей Бьорк. Стройная, очень привлекательная брюнетка с отличной фигурой, которую постоянно подчеркивают облегающими нарядами. Кого она мне еще напоминает? Ах да, раннюю Лиз Тейлор. Ей бы хорошо Бланш Ингрэм сыграть. Без шуток. Патрик Макни в роли Рочестера – это нечто! Скажу только, что это единственный Рочестер, который вызвал у меня физическое отвращение. Он трактует Рочестера как плохо выбритого хама лет под пятьдесят, который периодически пребывает в состоянии алкогольного опьянения, лезет к Джейн с непристойными предложениями и жутко зол на весь мир. Я конечно понимаю, что 50-е годы – это эпоха бунтарей, Джеймса Дина и так далее, но не до такой же степени. Серьезно, этот артист неплохо бы смотрелся в ролях злодеев в экранизациях Диккенса. Я просто не представляю, какая бы девушка смогла бы полюбить такого. Сценарий – просто полное безобразие. Очень потряс эпизод, когда в разгар бала в доме Рочестера с лестницы под ноги гостям скатывается окровавленный Мейсон и начинает говорить, что она хотела выпить его кровь и так далее. При этом Рочестер с улыбкой людоеда говорит, что, очевидно, произошел несчастный случай, и он все уладит, просит гостей разойтись, что они и делают с глупыми счастливыми лицами. Единственный, кто мне понравился в этом кошмаре – это миссис Фейрфакс. Очень приятная женщина и актриса. 1970 год. Сюзанна Йорк и Джордж Скотт. Красивые природа и музыка, но и только. Откровенно плохая экранизация. Мистеру Рочестеру здесь лет под пятьдесят, а Джейн лет под сорок. Скотт просто никакой – да, никакой и все. Иногда, кажется, засыпает на ходу. Джейн чуть лучше, во всяком случае хоть старается. Особенно паршивый финал в исполнении Джорджа Скотта – Рочестер бурчит что-то невразумительное Джейн про то, что уж лучше бы она не возвращалась и вышла замуж за Сент-Джона, А когда она прямо заявляет, что останется с ним – просто НОЛЬ эмоций, опять что-то снисходительно бормочет про то, что он, дескать, согласен ее взять в жены. Бред какой-то, в общем. Из одного из потрясающих по своему трагизму литературных финалов сделали фарс. Да, сценарий тоже изменен не в лучшую сторону, к тому же, как мне говорили знающие люди, в природе существуют две версии этого фильма – полная и сокращенная. Кажется, я смотрела сокращенную, Но мне и этого хватило. 1973 год. Сорка Кьюзак (пишется Sorcha, но она ирландка, поэтому произносится как Сорка) и Майкл Джейстон. Телепостановка БиБиСи, часа на 4-5. Я за этой экранизацией ДОЛГО охотилась. Потому что среди иностранных любителей романа она считается чуть ли не канонической. На многих форумах или в комментариях частенько пишут, что Тимоти Далтон с Зилой Кларк – это «полный трэш/отстой», Джеймс Бонд-Рочестер ужасен и так далее. В общем, многие уверены, что это и есть тот самый настоящий эталон. И мне безумно хотелось на этот эталон посмотреть. Мдаа… Испытала разочарование, причем немалое. Сначала о плюсах – очевидно, это единственная экранизация, где просто нет никаких отступлений от романа, и диалоги переданы в таком виде, в каком их написала Бронте. К тому же, повествование ведется от лица Джейн, и присутствует голос за кадром, так что литературного материала сюда втиснуто раза в три больше, чем во все остальные экранизации. Есть сцена с цыганкой-переодетым Рочестером, которую часто выбрасывают в других постановках, а зря, мне кажется, она очень важна. Есть все сцены с Риверсами и Сент-Джоном. Сценарий написан добротно, и режиссура не вызывает нареканий. Теперь о минусах. Джейн и Рочестер. Джейн… Это полная катастрофа – практически весь фильм у актрисы одно и тоже выражении лица – какая-то глуповато-подобострастная полуулыбка и круглые глаза. Если же ей надо выразить хоть какие-то эмоции – она поднимает брови, и чем сильнее эти предполагаемые эмоции, тем выше…. И это очень жаль, потому что внешне она была б идеальной Джейн – не красавица, но и не отталкивает от себя. К тому же, актриса действительно была очень молода – всего 23 года. Это к тому, что практически во всех экранизациях Джейн лет на 10 побольше …или на 20. Мне действительно очень жаль, но для человека, воспитанного на лучших образцах советской/российской театральной и киношколы, это – не игра. Такое мое восприятие даже послужило причиной небольшого конфликта с моими англоязычными знакомыми). К достоинствам Кьюзак можно отнести то, что Джейн у нее – женственная, ранимая, открытая, но…на довольно низком уровне все это сыграно, вы уж простите. Майкл Джейстон – отношение у меня к нему неоднозначное. Как артист, он, конечно, на три головы выше Кьюзак, и выкладывается по полной, особенно в финале. Было бы это в театре, я бы кричала браво громче всех. По игре – один из самых замечательных Рочестеров, все почти идеально, без переигрывания и фальшивого надрыва, но никакой «деревянности» у него и в помине нет. Но вот не могу я поверить, что этот худенький, узкоплечий, невысокий англичанин с весьма приятным мечтательным лицом – это мистер Рочестер. Не могу, и все тут. Как говорят, фактура не та. Внешность ведь тоже имеет значение, господа, а для попадания в образ – особенно. Как для контраста – здесь просто замечательный Сент-Джон, как раз такой, каким его писала Бронте. Да и Бланш здесь – просто прелесть. Как мне кажется, плюсы все же превышают минусы, но будьте готовы к легкому (как минимум) разочарованию. 1983 год. Зила Кларк и Тимоти Далтон. Телепостановка БиБиСи. Очень бережное отношение к литературному первоисточнику, все основные сюжетные линии сохранены. Знатоками признается одной из лучших. В основном, из-за Далтона). Он, конечно, главный герой. Красавец-мужчина, ничего не скажешь). Но и не только – он действительно очень здорово сыграл эту роль, харизматично и со вкусом, и надрыв у него – очень искренний, без переигрывания, смотреть на него и слушать – одно удовольствие. К недостаткам, пожалуй, можно отнести только внешность). А вот Джейн – знаю, что часто вызывает нарекания. Она действительно не очень эмоциональна, но сильная, уверенная в себе Джейн, и потом, у Зилы – замечательная улыбка. К недостаткам – уж простите меня, но эту роль ей бы сыграть лет на десять раньше… Джейн все-таки 18 лет! Именно этим она так незаурядна – что в таком возрасте, при всех свалившихся на нее испытаниях, она выстояла, не опустилась, стала очень цельной независимой натурой, при этом не испачкавшись о грязь жизни. Ведь Рочестер испытывает к ней почти благоговение – пополам с иронией. Почитайте роман. Возраст все-таки важен. Она – почти девочка, но оказывается достойным «противником». Вот где конфликт характеров. Все второстепенные роли – тоже очень хороши. К недостаткам фильма обычно относят – все-того же Далтона). Многих раздражает его откровенно театральная манеры игры, «перетаскивание одеяла» на себя и так далее. Что плохо - декорации, звук, свет могли бы быть и получше, а натурные съемки – почаще и поинтереснее. Но это - моя любимая экранизация из всех существующих. 1996 год. Шарлотт Гейнсбур и Уильям Харт. Сюжет порезан, но не так уж чтоб совсем плохо. Основное осталось, к счастью. Что выражает этот фильм – так это атмосферу тоски и безнадеги. Если бы меня попросили охарактеризовать его одним словом, я бы сказала – блеклый. Вот ведь бывает – современный цветной фильм, а ощущается как черно-белый, схематичный. Какой-то тусклый мистер Рочестер с перепуганной Джейн. Вы меня простите, но эти роли – не для них. Харт (Рочестер) – я уж лучше предпочту Джейстона из экранизации 1973 года, он хоть играет так, что за душу берет, хоть внешне тоже не подходит. Мистер Рочестер не был нытиком и занудой! Или Харт так представляет всех англичан 19 века? Джейн (Гейнсбур) – опять прошу прощения за критику, но внешность Джейн не должна быть отталкивающей. Вспомните ее диалог с миссис Фейрфакс, когда Джейн рассказывает ей о помолвке, а миссис Фейрфакс отвечает, что это невозможно. Джейн возмущается, и говорит что-то вроде: «Отчего же, разве я урод?», на что миссис Фейрфакс дает вполне объективную реплику, а потом отвечает, что Джейн после приезда заметно похорошела, что я понимаю как оценку ее внешности. То есть, Джейн не красавица, просто девушка «средней внешности», к тому же, худенькая, маленькая, что тогда эталоном красоты не считалось. Прошу прощения за нелестный комментарий. Актеры все-таки старались. В общем, не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. И это – далеко не худшая экранизация. 1997 год. Саманта Мортон и Сирен Хайндс. Саманта Мортон могла бы быть практически идеальной Джейн – вот оно, эталонное соотношение внешности! К тому же, играет она и правда здорово. Но сценарий – американский АффтАр, убея себя ап стену!!!! Я смотрела фильм в оригинале – это еще хуже, может, дубляж как-то сгладил бы этот жуткий язык. Не могу я принять Рочестера, который истерически орет: «Я хочу тебя, Джейн! Я знаю, что я тебе нужен!», а Джейн отвечает ему что-то в духе американских феминисток про самоопределение. Но даже не кошмарный сценарий и просто идиотские современные диалоги убили этот фильм. Этот сделал Рочестер Хайндса – истеричный сексуально-озабоченный садист. Я не преувеличиваю. Посмотрите и выскажите свое мнение. Случайно прочла интервью с этим артистом, где он с гордостью сообщает, что книги не читал и ни одной предыдущей экранизации не смотрел специально, чтоб как-то там выработать свое особенное мнение. Выработал - я выбросила лицензионный заграничный дивиди в мусоропровод, там ему самое место. 2006 год. Рут Уилсон и Тоби Стивенс. Новая экранизация БиБиСи. Очень качественно и богато поставлена – роскошные панорамы, природа, декорации, музыка. Кому смотреть – тем, кто считает, что в книге Шарлоты Бронте слишком мало секса. Тогда это – для вас. Берта Мэзон – активная нимфоманка, помешательство явно на сексуальной почве. Что ж, намеки на это уже были в экранизации 1957 года, когда шла, так сказать, «сексуальная революция», и всем так хотелось показать – смотрите, мы тоже не отстали от этого! Потом богемный народ успокоился, а теперь что-то опять такое проскальзывает. Джейн перед уходом прощается с Рочестером лежа в постели, правда, в одежде, но с намеком, что они там явно не орехи щелкали. И уж слишком они часто слюной делятся – простите, не сдержалась. Просто мы смотрели этот фильм с моей десятилетней племянницей, и мне временами было просто неловко, настоклько это все там не к месту. Кстати, фильм ей тоже не понравился – потому, что она уже читала книгу. К тому же Рут Уилсон – уж точно могла бы появиться на обложке модного журнала в соответствующем прикиде и макияже. К достоинствам девушки следует отнести возраст – она совсем молоденькая, ей тут девятнадцать. К тому же, все-таки какая-то трактовка образа присутствует – Джейн у нее настрадавшееся слабое существо, нуждающееся в покровительстве, опеке и заботе. Ей элементарно нужен «папа». И Рочестер, учитывая разницу в возрасте, на эту роль как раз и подходит. Теперь Рочестер – Тоби Стивенс, конечно, красивый мужчина, но вот вам и доказательство, что Далтон не красотой брал, а обаянием, мужской харизмой. У Стивенса этого нет, он просто, простите, сексуальный мужик, заинтересованный красивой юной девочкой. Именно мужик, ни о какой породе речи нет. Нет никакого конфликта характеров – Рочестер просто поглощает Джейн как охотничий пирог, и она не оказывает никакого сопротивления. Ее бегство выглядит просто истеричным поступком, блажью. А в финал они вставили настолько нелепый, глупейший диалог, что он мне напомнил экранизацию 1970 года с Джорджем Скоттом. Однако, у этого фильм много фанатов – в основном, среди англоговорящих подростков и тех, кто книгу не читал.
Автор: Victoria
[25.11.2007]

Фильм: Джейн Эйр
Поскольку на многих ветках форума сейчас идет активное обсуждение, какая экранизация лучше, позвольте и мне высказаться на эту тему. Эту книгу люблю с детства, а филология – моя специальность. Поскольку по работе бываю за границей, имею возможность ознакомиться и с теми версиями Джейн Эйр, которых на всем постсоветском пространстве практически не достать, плюс друг помогает – он здорово разбирается в IT-технологиях, и лично для меня )) скачал много чего интересного из файлообмеников. Так что смело могу сказать – я посмотрела практически все доступные экранизации Джейн Эйр. Поэтому ниже предлагаю обзор всех виденных мною экранизаций. Думаю, тем, кто только прочел роман или видел только одну экранизацию, кое-что здесь пригодится. Итак, первая звуковая экранизация Джейн Эйр – 1934год, в главных ролях Вирджиния Брюс и Колин Клайв. Эта экранизация, скорее, для историков кино, интересующихся 30-мы годами и ранними talkie, то есть звуковыми фильмами. У поклонников романа она может вызвать или чувство глубокого раздражения (редко), или приступ гомерического хохота (чаще). Признаться, я лично получила массу удовольствия, потому что вообще забыла, что смотрю Джейн Эйр и пыталась вникнуть в происходящее. Вирджиния Брюс – довольно крупная яркая красавица-блондинка, она едва не выше Рочестера. От сюжета остались просто лохмотья по причине сильной тогдашней цензуры. Адель превратилась в племянницу Рочестера, периодически носящуюся туда и сюда и грубящую гостям. Сам Рочестер, оказывается, фактически не был женат на Берте Мейсон, поскольку брак сразу же аннулировали, и весь фильм он беспокоится по поводу того, когда же придет об этом бумага из Лондона, и он поскорее сможет жениться на Джейн. Берту он держит в доме из милосердия, поскольку родственников у нее больше нет. Очевидно, цензоров ужаснуло намерение главного героя стать двоеженцем, поэтому сюжет подвергли таким жутким метаморфозам. Половины действующих лиц нет вообще, а те, что есть, иногда откалывают такое… Джейн полфильма щеголяет в роскошных нарядах а-ля Скарлетт О’Хара, и активно веселится в компании местного общества, которое радостно принимает ее в свой круг. Кстати, из Ловудской школы ее, оказывается, выгнали за то, что она чуть не набросилась на мистера Брокльхерста с кулаками. Вообще, сюжет я могла бы пересказывать долго, он и сейчас вызывает у меня улыбку. Сам фильм очень короткий – чуть больше часа, но и данное время они использовали явно не так, как можно было бы. Колин Клайв – курносый мистер Рочестер, неуверенный в себе, но настоящий джентльмен, обожает Джейн и ничуть этого не скрывает, конфликта характеров здесь просто нет. Бланш Ингрэм – старше мистера Рочестера лет на 10, явный типаж а-ля голливудская вамп. В общем, салонная драма. Но не ругайте этот фильм, он просто отпечаток своей эпохи. Признаться, в нем есть свое обаяние, чего нет во многих позднейших экранизациях. Думаю, сама Шарлота Бронте тоже бы над ним по-доброму посмеялась. 1944 год. Джоан Фонтейн и Орсон Уэллс. Сюжет тоже изрядно покромсали, но, в принципе, самое важное все же оставили. Для многих англоговорящих моих знакомых эта экранизация – любимая. Из-за Уэллса. Он довольно харизматичный мистер Рочестер. Малоэмоциональный, но убедительный. Тут уже отмечали его голос – он действительно впечатляет, низкий и трагичный. Его Рочестер – настоящий готический герой, появляющийся на черном коне и живущий в старинном замке со страшной тайной. Фонтейн слишком красива для этой роли. Ее Джейн – очень замкнутая, отстраненная и спокойная. В то же время, довольно элегантная, в ней чувствуется то, что иногда называют «порода». Она покорно воспринимает удары судьбы, но в то же время сильная натура. В общем, такая трактовка тоже имеет право на существование. Среди недостатков этой экранизации часто называют холодность Джейн и Рочестера. Но, по-моему, они просто так видели своих героев – англичан 19 века. В целом, хорошая экранизация, после нее в душе что-то остается. 1949 год. Мэри Синклер и Чарльтон Хестон. Американская телепостановка. Ни плохая, ни хорошая. Запоминается немного Хестон – все-таки звезда. Артисты стараются, но фильм очень короткий, и тоже изрядно сокращен. Глядя на сцены Хестона с Синклер так и ждешь, что его Рочестер крикнет что-то вроде: «Hey, babe, why don’t you just stay with me?», то бишь: «Детка, почему бы тебе просто не остаться со мной?». Очень американская постановка. Во всем. 1957 год. Джоан Элам и Патрик Макни. Это – одна из худших экранизаций, виденных мною. Если не самая худшая… Все думаю на этот счет. Внешность Джоан Элам (Джейн Эйр) – это нечто среднее между актрисой Джуди Гарланд и певицей Бьорк. Стройная, очень привлекательная брюнетка с отличной фигурой, которую постоянно подчеркивают облегающими нарядами. Кого она мне еще напоминает? Ах да, раннюю Лиз Тейлор. Ей бы хорошо Бланш Ингрэм сыграть. Без шуток. Патрик Макни в роли Рочестера – это нечто! Скажу только, что это единственный Рочестер, который вызвал у меня физическое отвращение. Он трактует Рочестера как плохо выбритого хама лет под пятьдесят, который периодически пребывает в состоянии алкогольного опьянения, лезет к Джейн с непристойными предложениями и жутко зол на весь мир. Я конечно понимаю, что 50-е годы – это эпоха бунтарей, Джеймса Дина и так далее, но не до такой же степени. Серьезно, этот артист неплохо бы смотрелся в ролях злодеев в экранизациях Диккенса. Я просто не представляю, какая бы девушка смогла бы полюбить такого. Сценарий – просто полное безобразие. Очень потряс эпизод, когда в разгар бала в доме Рочестера с лестницы под ноги гостям скатывается окровавленный Мейсон и начинает говорить, что она хотела выпить его кровь и так далее. При этом Рочестер с улыбкой людоеда говорит, что, очевидно, произошел несчастный случай, и он все уладит, просит гостей разойтись, что они и делают с глупыми счастливыми лицами. Единственный, кто мне понравился в этом кошмаре – это миссис Фейрфакс. Очень приятная женщина и актриса. 1970 год. Сюзанна Йорк и Джордж Скотт. Красивые природа и музыка, но и только. Откровенно плохая экранизация. Мистеру Рочестеру здесь лет под пятьдесят, а Джейн лет под сорок. Скотт просто никакой – да, никакой и все. Иногда, кажется, засыпает на ходу. Джейн чуть лучше, во всяком случае хоть старается. Особенно паршивый финал в исполнении Джорджа Скотта – Рочестер бурчит что-то невразумительное Джейн про то, что уж лучше бы она не возвращалась и вышла замуж за Сент-Джона, А когда она прямо заявляет, что останется с ним – просто НОЛЬ эмоций, опять что-то снисходительно бормочет про то, что он, дескать, согласен ее взять в жены. Бред какой-то, в общем. Из одного из потрясающих по своему трагизму литературных финалов сделали фарс. Да, сценарий тоже изменен не в лучшую сторону, к тому же, как мне говорили знающие люди, в природе существуют две версии этого фильма – полная и сокращенная. Кажется, я смотрела сокращенную, Но мне и этого хватило. 1973 год. Сорка Кьюзак (пишется Sorcha, но она ирландка, поэтому произносится как Сорка) и Майкл Джейстон. Телепостановка БиБиСи, часа на 4-5. Я за этой экранизацией ДОЛГО охотилась. Потому что среди иностранных любителей романа она считается чуть ли не канонической. На многих форумах или в комментариях частенько пишут, что Тимоти Далтон с Зилой Кларк – это «полный трэш/отстой», Джеймс Бонд-Рочестер ужасен и так далее. В общем, многие уверены, что это и есть тот самый настоящий эталон. И мне безумно хотелось на этот эталон посмотреть. Мдаа… Испытала разочарование, причем немалое. Сначала о плюсах – очевидно, это единственная экранизация, где просто нет никаких отступлений от романа, и диалоги переданы в таком виде, в каком их написала Бронте. К тому же, повествование ведется от лица Джейн, и присутствует голос за кадром, так что литературного материала сюда втиснуто раза в три больше, чем во все остальные экранизации. Есть сцена с цыганкой-переодетым Рочестером, которую часто выбрасывают в других постановках, а зря, мне кажется, она очень важна. Есть все сцены с Риверсами и Сент-Джоном. Сценарий написан добротно, и режиссура не вызывает нареканий. Теперь о минусах. Джейн и Рочестер. Джейн… Это полная катастрофа – практически весь фильм у актрисы одно и тоже выражении лица – какая-то глуповато-подобострастная полуулыбка и круглые глаза. Если же ей надо выразить хоть какие-то эмоции – она поднимает брови, и чем сильнее эти предполагаемые эмоции, тем выше…. И это очень жаль, потому что внешне она была б идеальной Джейн – не красавица, но и не отталкивает от себя. К тому же, актриса действительно была очень молода – всего 23 года. Это к тому, что практически во всех экранизациях Джейн лет на 10 побольше …или на 20. Мне действительно очень жаль, но для человека, воспитанного на лучших образцах советской/российской театральной и киношколы, это – не игра. Такое мое восприятие даже послужило причиной небольшого конфликта с моими англоязычными знакомыми). К достоинствам Кьюзак можно отнести то, что Джейн у нее – женственная, ранимая, открытая, но…на довольно низком уровне все это сыграно, вы уж простите. Майкл Джейстон – отношение у меня к нему неоднозначное. Как артист, он, конечно, на три головы выше Кьюзак, и выкладывается по полной, особенно в финале. Было бы это в театре, я бы кричала браво громче всех. По игре – один из самых замечательных Рочестеров, все почти идеально, без переигрывания и фальшивого надрыва, но никакой «деревянности» у него и в помине нет. Но вот не могу я поверить, что этот худенький, узкоплечий, невысокий англичанин с весьма приятным мечтательным лицом – это мистер Рочестер. Не могу, и все тут. Как говорят, фактура не та. Внешность ведь тоже имеет значение, господа, а для попадания в образ – особенно. Как для контраста – здесь просто замечательный Сент-Джон, как раз такой, каким его писала Бронте. Да и Бланш здесь – просто прелесть. Как мне кажется, плюсы все же превышают минусы, но будьте готовы к легкому (как минимум) разочарованию. 1983 год. Зила Кларк и Тимоти Далтон. Телепостановка БиБиСи. Очень бережное отношение к литературному первоисточнику, все основные сюжетные линии сохранены. Знатоками признается одной из лучших. В основном, из-за Далтона). Он, конечно, главный герой. Красавец-мужчина, ничего не скажешь). Но и не только – он действительно очень здорово сыграл эту роль, харизматично и со вкусом, и надрыв у него – очень искренний, без переигрывания, смотреть на него и слушать – одно удовольствие. К недостаткам, пожалуй, можно отнести только внешность). А вот Джейн – знаю, что часто вызывает нарекания. Она действительно не очень эмоциональна, но сильная, уверенная в себе Джейн, и потом, у Зилы – замечательная улыбка. К недостаткам – уж простите меня, но эту роль ей бы сыграть лет на десять раньше… Джейн все-таки 18 лет! Именно этим она так незаурядна – что в таком возрасте, при всех свалившихся на нее испытаниях, она выстояла, не опустилась, стала очень цельной независимой натурой, при этом не испачкавшись о грязь жизни. Ведь Рочестер испытывает к ней почти благоговение – пополам с иронией. Почитайте роман. Возраст все-таки важен. Она – почти девочка, но оказывается достойным «противником». Вот где конфликт характеров. Все второстепенные роли – тоже очень хороши. К недостаткам фильма обычно относят – все-того же Далтона). Многих раздражает его откровенно театральная манеры игры, «перетаскивание одеяла» на себя и так далее. Что плохо - декорации, звук, свет могли бы быть и получше, а натурные съемки – почаще и поинтереснее. Но это - моя любимая экранизация из всех существующих. 1996 год. Шарлотт Гейнсбур и Уильям Харт. Сюжет порезан, но не так уж чтоб совсем плохо. Основное осталось, к счастью. Что выражает этот фильм – так это атмосферу тоски и безнадеги. Если бы меня попросили охарактеризовать его одним словом, я бы сказала – блеклый. Вот ведь бывает – современный цветной фильм, а ощущается как черно-белый, схематичный. Какой-то тусклый мистер Рочестер с перепуганной Джейн. Вы меня простите, но эти роли – не для них. Харт (Рочестер) – я уж лучше предпочту Джейстона из экранизации 1973 года, он хоть играет так, что за душу берет, хоть внешне тоже не подходит. Мистер Рочестер не был нытиком и занудой! Или Харт так представляет всех англичан 19 века? Джейн (Гейнсбур) – опять прошу прощения за критику, но внешность Джейн не должна быть отталкивающей. Вспомните ее диалог с миссис Фейрфакс, когда Джейн рассказывает ей о помолвке, а миссис Фейрфакс отвечает, что это невозможно. Джейн возмущается, и говорит что-то вроде: «Отчего же, разве я урод?», на что миссис Фейрфакс дает вполне объективную реплику, а потом отвечает, что Джейн после приезда заметно похорошела, что я понимаю как оценку ее внешности. То есть, Джейн не красавица, просто девушка «средней внешности», к тому же, худенькая, маленькая, что тогда эталоном красоты не считалось. Прошу прощения за нелестный комментарий. Актеры все-таки старались. В общем, не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. И это – далеко не худшая экранизация. 1997 год. Саманта Мортон и Сирен Хайндс. Саманта Мортон могла бы быть практически идеальной Джейн – вот оно, эталонное соотношение внешности! К тому же, играет она и правда здорово. Но сценарий – американский АффтАр, убея себя ап стену!!!! Я смотрела фильм в оригинале – это еще хуже, может, дубляж как-то сгладил бы этот жуткий язык. Не могу я принять Рочестера, который истерически орет: «Я хочу тебя, Джейн! Я знаю, что я тебе нужен!», а Джейн отвечает ему что-то в духе американских феминисток про самоопределение. Но даже не кошмарный сценарий и просто идиотские современные диалоги убили этот фильм. Этот сделал Рочестер Хайндса – истеричный сексуально-озабоченный садист. Я не преувеличиваю. Посмотрите и выскажите свое мнение. Случайно прочла интервью с этим артистом, где он с гордостью сообщает, что книги не читал и ни одной предыдущей экранизации не смотрел специально, чтоб как-то там выработать свое особенное мнение. Выработал - я выбросила лицензионный заграничный дивиди в мусоропровод, там ему самое место. 2006 год. Рут Уилсон и Тоби Стивенс. Новая экранизация БиБиСи. Очень качественно и богато поставлена – роскошные панорамы, природа, декорации, музыка. Кому смотреть – тем, кто считает, что в книге Шарлоты Бронте слишком мало секса. Тогда это – для вас. Берта Мэзон – активная нимфоманка, помешательство явно на сексуальной почве. Что ж, намеки на это уже были в экранизации 1957 года, когда шла, так сказать, «сексуальная революция», и всем так хотелось показать – смотрите, мы тоже не отстали от этого! Потом богемный народ успокоился, а теперь что-то опять такое проскальзывает. Джейн перед уходом прощается с Рочестером лежа в постели, правда, в одежде, но с намеком, что они там явно не орехи щелкали. И уж слишком они часто слюной делятся – простите, не сдержалась. Просто мы смотрели этот фильм с моей десятилетней племянницей, и мне временами было просто неловко, настоклько это все там не к месту. Кстати, фильм ей тоже не понравился – потому, что она уже читала книгу. К тому же Рут Уилсон – уж точно могла бы появиться на обложке модного журнала в соответствующем прикиде и макияже. К достоинствам девушки следует отнести возраст – она совсем молоденькая, ей тут девятнадцать. К тому же, все-таки какая-то трактовка образа присутствует – Джейн у нее настрадавшееся слабое существо, нуждающееся в покровительстве, опеке и заботе. Ей элементарно нужен «папа». И Рочестер, учитывая разницу в возрасте, на эту роль как раз и подходит. Теперь Рочестер – Тоби Стивенс, конечно, красивый мужчина, но вот вам и доказательство, что Далтон не красотой брал, а обаянием, мужской харизмой. У Стивенса этого нет, он просто, простите, сексуальный мужик, заинтересованный красивой юной девочкой. Именно мужик, ни о какой породе речи нет. Нет никакого конфликта характеров – Рочестер просто поглощает Джейн как охотничий пирог, и она не оказывает никакого сопротивления. Ее бегство выглядит просто истеричным поступком, блажью. А в финал они вставили настолько нелепый, глупейший диалог, что он мне напомнил экранизацию 1970 года с Джорджем Скоттом. Однако, у этого фильм много фанатов – в основном, среди англоговорящих подростков и тех, кто книгу не читал.
Автор: Victoria
[25.11.2007]

Фильм: Джейн Эйр
Поскольку на многих ветках форума сейчас идет активное обсуждение, какая экранизация лучше, позвольте и мне высказаться на эту тему. Эту книгу люблю с детства, а филология – моя специальность. Поскольку по работе бываю за границей, имею возможность ознакомиться и с теми версиями Джейн Эйр, которых на всем постсоветском пространстве практически не достать, плюс друг помогает – он здорово разбирается в IT-технологиях, и лично для меня )) скачал много чего интересного из файлообмеников. Так что смело могу сказать – я посмотрела практически все доступные экранизации Джейн Эйр. Поэтому ниже предлагаю обзор всех виденных мною экранизаций. Думаю, тем, кто только прочел роман или видел только одну экранизацию, кое-что здесь пригодится. Итак, первая звуковая экранизация Джейн Эйр – 1934год, в главных ролях Вирджиния Брюс и Колин Клайв. Эта экранизация, скорее, для историков кино, интересующихся 30-мы годами и ранними talkie, то есть звуковыми фильмами. У поклонников романа она может вызвать или чувство глубокого раздражения (редко), или приступ гомерического хохота (чаще). Признаться, я лично получила массу удовольствия, потому что вообще забыла, что смотрю Джейн Эйр и пыталась вникнуть в происходящее. Вирджиния Брюс – довольно крупная яркая красавица-блондинка, она едва не выше Рочестера. От сюжета остались просто лохмотья по причине сильной тогдашней цензуры. Адель превратилась в племянницу Рочестера, периодически носящуюся туда и сюда и грубящую гостям. Сам Рочестер, оказывается, фактически не был женат на Берте Мейсон, поскольку брак сразу же аннулировали, и весь фильм он беспокоится по поводу того, когда же придет об этом бумага из Лондона, и он поскорее сможет жениться на Джейн. Берту он держит в доме из милосердия, поскольку родственников у нее больше нет. Очевидно, цензоров ужаснуло намерение главного героя стать двоеженцем, поэтому сюжет подвергли таким жутким метаморфозам. Половины действующих лиц нет вообще, а те, что есть, иногда откалывают такое… Джейн полфильма щеголяет в роскошных нарядах а-ля Скарлетт О’Хара, и активно веселится в компании местного общества, которое радостно принимает ее в свой круг. Кстати, из Ловудской школы ее, оказывается, выгнали за то, что она чуть не набросилась на мистера Брокльхерста с кулаками. Вообще, сюжет я могла бы пересказывать долго, он и сейчас вызывает у меня улыбку. Сам фильм очень короткий – чуть больше часа, но и данное время они использовали явно не так, как можно было бы. Колин Клайв – курносый мистер Рочестер, неуверенный в себе, но настоящий джентльмен, обожает Джейн и ничуть этого не скрывает, конфликта характеров здесь просто нет. Бланш Ингрэм – старше мистера Рочестера лет на 10, явный типаж а-ля голливудская вамп. В общем, салонная драма. Но не ругайте этот фильм, он просто отпечаток своей эпохи. Признаться, в нем есть свое обаяние, чего нет во многих позднейших экранизациях. Думаю, сама Шарлота Бронте тоже бы над ним по-доброму посмеялась. 1944 год. Джоан Фонтейн и Орсон Уэллс. Сюжет тоже изрядно покромсали, но, в принципе, самое важное все же оставили. Для многих англоговорящих моих знакомых эта экранизация – любимая. Из-за Уэллса. Он довольно харизматичный мистер Рочестер. Малоэмоциональный, но убедительный. Тут уже отмечали его голос – он действительно впечатляет, низкий и трагичный. Его Рочестер – настоящий готический герой, появляющийся на черном коне и живущий в старинном замке со страшной тайной. Фонтейн слишком красива для этой роли. Ее Джейн – очень замкнутая, отстраненная и спокойная. В то же время, довольно элегантная, в ней чувствуется то, что иногда называют «порода». Она покорно воспринимает удары судьбы, но в то же время сильная натура. В общем, такая трактовка тоже имеет право на существование. Среди недостатков этой экранизации часто называют холодность Джейн и Рочестера. Но, по-моему, они просто так видели своих героев – англичан 19 века. В целом, хорошая экранизация, после нее в душе что-то остается. 1949 год. Мэри Синклер и Чарльтон Хестон. Американская телепостановка. Ни плохая, ни хорошая. Запоминается немного Хестон – все-таки звезда. Артисты стараются, но фильм очень короткий, и тоже изрядно сокращен. Глядя на сцены Хестона с Синклер так и ждешь, что его Рочестер крикнет что-то вроде: «Hey, babe, why don’t you just stay with me?», то бишь: «Детка, почему бы тебе просто не остаться со мной?». Очень американская постановка. Во всем. 1957 год. Джоан Элам и Патрик Макни. Это – одна из худших экранизаций, виденных мною. Если не самая худшая… Все думаю на этот счет. Внешность Джоан Элам (Джейн Эйр) – это нечто среднее между актрисой Джуди Гарланд и певицей Бьорк. Стройная, очень привлекательная брюнетка с отличной фигурой, которую постоянно подчеркивают облегающими нарядами. Кого она мне еще напоминает? Ах да, раннюю Лиз Тейлор. Ей бы хорошо Бланш Ингрэм сыграть. Без шуток. Патрик Макни в роли Рочестера – это нечто! Скажу только, что это единственный Рочестер, который вызвал у меня физическое отвращение. Он трактует Рочестера как плохо выбритого хама лет под пятьдесят, который периодически пребывает в состоянии алкогольного опьянения, лезет к Джейн с непристойными предложениями и жутко зол на весь мир. Я конечно понимаю, что 50-е годы – это эпоха бунтарей, Джеймса Дина и так далее, но не до такой же степени. Серьезно, этот артист неплохо бы смотрелся в ролях злодеев в экранизациях Диккенса. Я просто не представляю, какая бы девушка смогла бы полюбить такого. Сценарий – просто полное безобразие. Очень потряс эпизод, когда в разгар бала в доме Рочестера с лестницы под ноги гостям скатывается окровавленный Мейсон и начинает говорить, что она хотела выпить его кровь и так далее. При этом Рочестер с улыбкой людоеда говорит, что, очевидно, произошел несчастный случай, и он все уладит, просит гостей разойтись, что они и делают с глупыми счастливыми лицами. Единственный, кто мне понравился в этом кошмаре – это миссис Фейрфакс. Очень приятная женщина и актриса. 1970 год. Сюзанна Йорк и Джордж Скотт. Красивые природа и музыка, но и только. Откровенно плохая экранизация. Мистеру Рочестеру здесь лет под пятьдесят, а Джейн лет под сорок. Скотт просто никакой – да, никакой и все. Иногда, кажется, засыпает на ходу. Джейн чуть лучше, во всяком случае хоть старается. Особенно паршивый финал в исполнении Джорджа Скотта – Рочестер бурчит что-то невразумительное Джейн про то, что уж лучше бы она не возвращалась и вышла замуж за Сент-Джона, А когда она прямо заявляет, что останется с ним – просто НОЛЬ эмоций, опять что-то снисходительно бормочет про то, что он, дескать, согласен ее взять в жены. Бред какой-то, в общем. Из одного из потрясающих по своему трагизму литературных финалов сделали фарс. Да, сценарий тоже изменен не в лучшую сторону, к тому же, как мне говорили знающие люди, в природе существуют две версии этого фильма – полная и сокращенная. Кажется, я смотрела сокращенную, Но мне и этого хватило. 1973 год. Сорка Кьюзак (пишется Sorcha, но она ирландка, поэтому произносится как Сорка) и Майкл Джейстон. Телепостановка БиБиСи, часа на 4-5. Я за этой экранизацией ДОЛГО охотилась. Потому что среди иностранных любителей романа она считается чуть ли не канонической. На многих форумах или в комментариях частенько пишут, что Тимоти Далтон с Зилой Кларк – это «полный трэш/отстой», Джеймс Бонд-Рочестер ужасен и так далее. В общем, многие уверены, что это и есть тот самый настоящий эталон. И мне безумно хотелось на этот эталон посмотреть. Мдаа… Испытала разочарование, причем немалое. Сначала о плюсах – очевидно, это единственная экранизация, где просто нет никаких отступлений от романа, и диалоги переданы в таком виде, в каком их написала Бронте. К тому же, повествование ведется от лица Джейн, и присутствует голос за кадром, так что литературного материала сюда втиснуто раза в три больше, чем во все остальные экранизации. Есть сцена с цыганкой-переодетым Рочестером, которую часто выбрасывают в других постановках, а зря, мне кажется, она очень важна. Есть все сцены с Риверсами и Сент-Джоном. Сценарий написан добротно, и режиссура не вызывает нареканий. Теперь о минусах. Джейн и Рочестер. Джейн… Это полная катастрофа – практически весь фильм у актрисы одно и тоже выражении лица – какая-то глуповато-подобострастная полуулыбка и круглые глаза. Если же ей надо выразить хоть какие-то эмоции – она поднимает брови, и чем сильнее эти предполагаемые эмоции, тем выше…. И это очень жаль, потому что внешне она была б идеальной Джейн – не красавица, но и не отталкивает от себя. К тому же, актриса действительно была очень молода – всего 23 года. Это к тому, что практически во всех экранизациях Джейн лет на 10 побольше …или на 20. Мне действительно очень жаль, но для человека, воспитанного на лучших образцах советской/российской театральной и киношколы, это – не игра. Такое мое восприятие даже послужило причиной небольшого конфликта с моими англоязычными знакомыми). К достоинствам Кьюзак можно отнести то, что Джейн у нее – женственная, ранимая, открытая, но…на довольно низком уровне все это сыграно, вы уж простите. Майкл Джейстон – отношение у меня к нему неоднозначное. Как артист, он, конечно, на три головы выше Кьюзак, и выкладывается по полной, особенно в финале. Было бы это в театре, я бы кричала браво громче всех. По игре – один из самых замечательных Рочестеров, все почти идеально, без переигрывания и фальшивого надрыва, но никакой «деревянности» у него и в помине нет. Но вот не могу я поверить, что этот худенький, узкоплечий, невысокий англичанин с весьма приятным мечтательным лицом – это мистер Рочестер. Не могу, и все тут. Как говорят, фактура не та. Внешность ведь тоже имеет значение, господа, а для попадания в образ – особенно. Как для контраста – здесь просто замечательный Сент-Джон, как раз такой, каким его писала Бронте. Да и Бланш здесь – просто прелесть. Как мне кажется, плюсы все же превышают минусы, но будьте готовы к легкому (как минимум) разочарованию. 1983 год. Зила Кларк и Тимоти Далтон. Телепостановка БиБиСи. Очень бережное отношение к литературному первоисточнику, все основные сюжетные линии сохранены. Знатоками признается одной из лучших. В основном, из-за Далтона). Он, конечно, главный герой. Красавец-мужчина, ничего не скажешь). Но и не только – он действительно очень здорово сыграл эту роль, харизматично и со вкусом, и надрыв у него – очень искренний, без переигрывания, смотреть на него и слушать – одно удовольствие. К недостаткам, пожалуй, можно отнести только внешность). А вот Джейн – знаю, что часто вызывает нарекания. Она действительно не очень эмоциональна, но сильная, уверенная в себе Джейн, и потом, у Зилы – замечательная улыбка. К недостаткам – уж простите меня, но эту роль ей бы сыграть лет на десять раньше… Джейн все-таки 18 лет! Именно этим она так незаурядна – что в таком возрасте, при всех свалившихся на нее испытаниях, она выстояла, не опустилась, стала очень цельной независимой натурой, при этом не испачкавшись о грязь жизни. Ведь Рочестер испытывает к ней почти благоговение – пополам с иронией. Почитайте роман. Возраст все-таки важен. Она – почти девочка, но оказывается достойным «противником». Вот где конфликт характеров. Все второстепенные роли – тоже очень хороши. К недостаткам фильма обычно относят – все-того же Далтона). Многих раздражает его откровенно театральная манеры игры, «перетаскивание одеяла» на себя и так далее. Что плохо - декорации, звук, свет могли бы быть и получше, а натурные съемки – почаще и поинтереснее. Но это - моя любимая экранизация из всех существующих. 1996 год. Шарлотт Гейнсбур и Уильям Харт. Сюжет порезан, но не так уж чтоб совсем плохо. Основное осталось, к счастью. Что выражает этот фильм – так это атмосферу тоски и безнадеги. Если бы меня попросили охарактеризовать его одним словом, я бы сказала – блеклый. Вот ведь бывает – современный цветной фильм, а ощущается как черно-белый, схематичный. Какой-то тусклый мистер Рочестер с перепуганной Джейн. Вы меня простите, но эти роли – не для них. Харт (Рочестер) – я уж лучше предпочту Джейстона из экранизации 1973 года, он хоть играет так, что за душу берет, хоть внешне тоже не подходит. Мистер Рочестер не был нытиком и занудой! Или Харт так представляет всех англичан 19 века? Джейн (Гейнсбур) – опять прошу прощения за критику, но внешность Джейн не должна быть отталкивающей. Вспомните ее диалог с миссис Фейрфакс, когда Джейн рассказывает ей о помолвке, а миссис Фейрфакс отвечает, что это невозможно. Джейн возмущается, и говорит что-то вроде: «Отчего же, разве я урод?», на что миссис Фейрфакс дает вполне объективную реплику, а потом отвечает, что Джейн после приезда заметно похорошела, что я понимаю как оценку ее внешности. То есть, Джейн не красавица, просто девушка «средней внешности», к тому же, худенькая, маленькая, что тогда эталоном красоты не считалось. Прошу прощения за нелестный комментарий. Актеры все-таки старались. В общем, не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. И это – далеко не худшая экранизация. 1997 год. Саманта Мортон и Сирен Хайндс. Саманта Мортон могла бы быть практически идеальной Джейн – вот оно, эталонное соотношение внешности! К тому же, играет она и правда здорово. Но сценарий – американский АффтАр, убея себя ап стену!!!! Я смотрела фильм в оригинале – это еще хуже, может, дубляж как-то сгладил бы этот жуткий язык. Не могу я принять Рочестера, который истерически орет: «Я хочу тебя, Джейн! Я знаю, что я тебе нужен!», а Джейн отвечает ему что-то в духе американских феминисток про самоопределение. Но даже не кошмарный сценарий и просто идиотские современные диалоги убили этот фильм. Этот сделал Рочестер Хайндса – истеричный сексуально-озабоченный садист. Я не преувеличиваю. Посмотрите и выскажите свое мнение. Случайно прочла интервью с этим артистом, где он с гордостью сообщает, что книги не читал и ни одной предыдущей экранизации не смотрел специально, чтоб как-то там выработать свое особенное мнение. Выработал - я выбросила лицензионный заграничный дивиди в мусоропровод, там ему самое место. 2006 год. Рут Уилсон и Тоби Стивенс. Новая экранизация БиБиСи. Очень качественно и богато поставлена – роскошные панорамы, природа, декорации, музыка. Кому смотреть – тем, кто считает, что в книге Шарлоты Бронте слишком мало секса. Тогда это – для вас. Берта Мэзон – активная нимфоманка, помешательство явно на сексуальной почве. Что ж, намеки на это уже были в экранизации 1957 года, когда шла, так сказать, «сексуальная революция», и всем так хотелось показать – смотрите, мы тоже не отстали от этого! Потом богемный народ успокоился, а теперь что-то опять такое проскальзывает. Джейн перед уходом прощается с Рочестером лежа в постели, правда, в одежде, но с намеком, что они там явно не орехи щелкали. И уж слишком они часто слюной делятся – простите, не сдержалась. Просто мы смотрели этот фильм с моей десятилетней племянницей, и мне временами было просто неловко, настоклько это все там не к месту. Кстати, фильм ей тоже не понравился – потому, что она уже читала книгу. К тому же Рут Уилсон – уж точно могла бы появиться на обложке модного журнала в соответствующем прикиде и макияже. К достоинствам девушки следует отнести возраст – она совсем молоденькая, ей тут девятнадцать. К тому же, все-таки какая-то трактовка образа присутствует – Джейн у нее настрадавшееся слабое существо, нуждающееся в покровительстве, опеке и заботе. Ей элементарно нужен «папа». И Рочестер, учитывая разницу в возрасте, на эту роль как раз и подходит. Теперь Рочестер – Тоби Стивенс, конечно, красивый мужчина, но вот вам и доказательство, что Далтон не красотой брал, а обаянием, мужской харизмой. У Стивенса этого нет, он просто, простите, сексуальный мужик, заинтересованный красивой юной девочкой. Именно мужик, ни о какой породе речи нет. Нет никакого конфликта характеров – Рочестер просто поглощает Джейн как охотничий пирог, и она не оказывает никакого сопротивления. Ее бегство выглядит просто истеричным поступком, блажью. А в финал они вставили настолько нелепый, глупейший диалог, что он мне напомнил экранизацию 1970 года с Джорджем Скоттом. Однако, у этого фильм много фанатов – в основном, среди англоговорящих подростков и тех, кто книгу не читал.
Автор: Victoria
[25.11.2007]

Назад


|В избранное|Главная|KinoX|Видеопрокаты|Обзоры видео|Рейтинги|Обои|Фотогалерея|Фотопоиск|Папарацци|
|Викторины|Форум|Чат|Анекдоты о кино|Гороскоп|Реклама|Ссылки|Помощь|Сделать стартовой|
Пишите: support@KinoExpert.ru
 
  Copyright © 2001-2019 KinoExpert.ru - Все права защищены.
  Защита авторских прав - Объединение правообладателей.